“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,这句话的意思是:我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。 予(yú):我。 之: 助词 ,用于主谓之间, 取消句子独立性 ,无实际意义。 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 染:沾染(污秽)。 濯(zhuó):洗涤。 清涟(lián):水清而...
予独爱莲之出淤泥而不染,翻译 答案 可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁在右上角点击【评价】,然后就可以选择【满意,问题已经完美解决】了.如还有新的问题,请不要追问的形式发送,另外发问题并向我求助或在追问处发送问题链接地址, 结果二 题目 翻译“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖” 答...
“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的翻译:莲花出自淤泥之中却不被污染,在清水的洗涤下却不显得妖娆。语出我国宋朝时期著名文学家周敦颐所作《爱莲说》一文,因文字言简意赅,清新脱俗而被人们熟知,后常被引用来象征某人洁身自好、不与世俗同流合污的气质。 《爱莲说》原文 水陆草木之花,...
意思是:我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。独:只,仅仅。之:主谓之间取消句子独立性。出:长出。淤泥:污泥。染:沾染(污秽)。濯:洗涤。清涟:水清而有微波,这里指清水。妖:美丽而不端庄。因此本题的答案为:我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
百度试题 结果1 题目翻译句子: 予独爱莲之出淤泥而不染。濯清涟而不妖。 相关知识点: 试题来源: 解析 译文:我唯独喜爱莲从污泥中长出却没有受到沾染,在清水里洗涤过,而不显得妖媚。反馈 收藏
考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。关键字:予(yú):我。淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。染:沾染(污秽)。濯(zhuó):洗涤。妖:妖艳。美丽而不端庄。相关推荐 1予独爱莲之出淤泥而不染,着清涟而不妖 什么意思 ...
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 相关知识点: 试题来源: 解析 重点词:之,主谓之间,取消句子独立性;出,长出;濯,洗涤;妖,美丽而不端庄。句意:我唯独喜爱莲花从积存的污泥中长出却不被沾染,经过清水洗涤但不显得妖艳。答案:我唯独喜爱莲花从积存的污泥中长出却不被沾染,经过清水洗涤但不显得妖艳。 本...
百度试题 结果1 题目予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 翻译:我只喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。反馈 收藏
百度试题 结果1 题目句子翻译予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 相关知识点: 试题来源: 解析 我唯独喜爱莲从污泥里生长出来,却不受泥的沾染,经过清水洗涤,但不显得妖艳。反馈 收藏