在饲料中心20周年庆的时候,我回到北京,拜访了当时《史料汇编》的责任编辑,中国农大出版社的梁爱荣老师,在梁老师的牵线下,有缘参与了由李新建师兄牵头的《妊娠与哺乳母猪》书籍的翻译工作。拿下版权后,我分配到了100多页的翻译工作(全书共400多页),于是便开始了利用好几个月的节假日、业余时间参与翻译的日子 ---...
我一般会尝试每年选择两段较长的时间,翻译一到两本书籍,这样我就不会为了翻译书本而拒绝商业翻译工作。对我来说,这是一个很好的折中办法,既可以维持到我半退休的时候。每个人都必须在这件事上找到平衡点,但我认为,在你寻找或接受书籍翻译工作之前,必须诚实地了解金钱于你而言的重要性。 要知道,文学界有些人认为...
鸦片战争以后,对西方科技书籍的翻译工作大规模地开展起来。1862年,清政府在京师成立同文馆,此后,上海江南制造局成立译书馆,广州等地也设立“广方言馆”之类的编译馆,这些机构出版了不少科技译著。
【工作】【书籍翻译】..看到这个我就想哭居然翻译错了12页,虽然不是很多,但是也够让人郁闷的了。就好像你终于走完2万5000里长征,忽然有人告诉你,你走错路了还得走3000里……
为进一步抓好“利用汉语言文字,记录本民族风俗、文化的布依族古文字书籍”的保存与保护。近日,都匀市档案史志局正式启动布依族古文字(书籍)征集与翻译工作,并力争二至三年完成布依族古文字征集与翻译此项工作。 《都匀市志》渋及的布依族情况介绍 手抄布依族傩戏词谱(来源网络) ...
近日,宜宾学院外国语学院与珙县苗族文化发展研究会签署联合翻译《川苗的歌谣和故事》《中国南方少数民族》(苗族部分)《川苗的语言和词汇》等书籍协议书,宜宾学院外国语学院翻译组成员及珙县苗研会班子成员出席签约仪式。 《川苗的歌谣和故事》系列书籍翻译整理工作是珙县苗研会2019年苗族文化重点项目,是近年来川内校地...
在专家看来,破题译著质量提升瓶颈,经济支持与评价考核是重要抓手。中国政法大学讲师张春阳提出,要提高译者待遇来缓解翻译人才市场“结构性失衡”的问题,“相比其他语言服务,翻译书籍的报酬相对较低,这导致很多优秀翻译不愿意参与书籍翻译工作,也不愿意花更多心思打磨译文。” ...
这里我推荐两本书,是我觉得真正授人以渔,真正直击一些本质的书籍。 第一本是翻译硕士的教材,书名为《非文学翻译》,这本书虽然是翻译层面的教材,但其实在我们的英语学习中也是非常有帮助的,因为这本书涉及到了中英文之间的本质区别,以及在语言转换过程中需要关注的点,对于我们深入理解英语这门语言有较大的帮助,这...
清末我国对外国思想文化方面的书籍报刊的翻译工作主要由个人或民间团体来主持的。他们认为,“惟以译书济之,则任其难者,不过数十人,而受其益者,将千万人而未已。”其行为对当时中国最主要的贡献在于( )A. 加速了中国翻译理论的发展,奠定了中国翻译基础 B. 丰富了当时中国文学的内容,促进了中外文化的交流 C. ...
不全是