夜晚趁他母亲睡着了,(于江)偷偷地拿个大铁锤出去,躺到父亲睡觉的地方,希望能为父亲报仇不一会儿,来了一只狼,在于江周围转来转去,嗅来嗅去,于江一动不动。过了一会儿,(狼又)用尾巴扫于江的额头,又渐渐低头舔于江的大腿,于江仍然一动不动。接着(狼)又高兴地跳到于江面前,将要下口咬于江的脖子,于江猛然用铁锤...
乡民于江,父宿田间,为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去,眠父所,冀报父仇。少间,一狼来,逡巡唤之,江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股,江迄不动既而欢跃直前将其领江急以锤击狼脑立毙起置草中少间,又一狼来,如前状,又毙之。以至中夜杳无至者。忽小睡,梦父...
古诗于江翻译赏析 文言文《于江》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 乡民于江,父宿田间,为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。 夜俟母寝,潜持铁槌去,眠父所,冀报父优。 少间,一狼来,逡巡嗅之。 江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股。江迄不动。既而欢跃直前, 将其领。江急以...
有一个农民叫于江,他的父亲夜里睡在田间,不幸被狼吃掉了。于江当时只有十六岁,他捡到父亲丢下的鞋子,悲恸欲绝。这天夜里,于江等到母亲睡着了,拿着大铁锤悄悄地走出了家门,来到田间,躺在父亲遇难的地方,等待机会为父报仇。不久,来了一只狼,它在于江的身边走来走去,东嗅嗅西嗅嗅,于江一动也不动。过了一会儿,狼...
乡民于江,父亲在田间睡觉,被狼吃了。于江当时只有十六岁,寻得了父亲留下的鞋子,悲伤仇恨得要死。晚上,等母亲睡下,就偷偷拿着铁锤出去,睡在父亲睡过的地方,希望为父报仇!一会儿,有一头狼来,绕着于江兜圈子,闻他。于江不动。又过了一会,狼甩着尾巴拂他的额头,又渐渐低头舐他的大腿。于江一直不动...
聊斋 于江古文翻译乡民于江,父宿田间,为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去,眠父所,冀报父仇。少间,一
乡民于江,父宿田间,为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去,眠父所,冀报父仇。少间一狼来,逡巡嗅之,江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股,江迄不动。既而欢跃直前,将龁①其领。江急以锤击狼脑,立毙。少间,又一狼来,如前状,又毙之。以至中夜,杳无至者。 忽小睡...
于江 乡民于江,父宿田间为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去眠父所,冀报父仇。少间一狼来逡巡嗅之,江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股,江迄不动。既而欢跃直前,将龁(hé,咬)其领。江急以锤击狼脑,立毙。起置草中。少间又一狼来如前状,又毙之。以至中夜杳无...
聊斋 于江古文翻译乡民于江,父宿田间,为狼所食。江时年十六,得父遗履,悲恨欲死。夜俟母寝,潜持铁槌去,眠父所,冀报父仇。少间,一狼来,逡巡嗅之,江不动。无何,摇尾扫其额,又渐俯首舐其股,江迄不动。既而欢跃直前,将龁其领。江急以锤击狼脑,立毙。起置草中。少间,又一狼...
乡民于江父宿田间为狼所食翻译 江父宿田间的一场悲剧,关于一群乡民被狼所袭击。 北方冬夜,寒风阵阵,一片荒凉。农夫们依旧持续着吃不完饭、睡不完觉的日子,偶尔也会参加邻里聚会中的比武,流连饮酒,乐融融。 寒风袭来,一群乡民在江父宿田间的山谷中纵情畅游,想不到却误走另一条不归之路,进入一片被山林所...