翻译文言文 《九日齐山登高》之译文如下: 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 译文:江水倒映秋影大雁刚刚南飞,与朋友带上美酒一起登高望远。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 译文:尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 译文:只应纵情痛饮酬答重阳佳节,...
九日齐山登高 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 古往今来只如此,牛山何必独沾衣。 参考翻译 译文及注释 译文江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。只应纵情痛饮酬答...
古诗九日齐山登高翻译赏析 《九日齐山登高》作者为唐朝诗人、文学家杜牧。其古诗全文如 下: 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 古往今来只如此,牛山何必独沾衣。 【前言】 《九日齐山登高》选自《樊川诗集注》是唐代诗人杜牧的作品。
重阳节古诗词:杜牧《九日齐山登高》原文翻译及赏析 九日齐山登高/九日齐安登高 唐代:杜牧 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 古往今来只如此,牛山何必独霑衣。(霑同:沾) 译文 江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。
不用登临恨落晖。古往今来只如此,牛山何必独沾衣。《九日齐山登高》翻译:江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。只应纵情痛饮酬答重阳佳节,不必怀忧登临叹恨落日余晖。人生短暂古往今来终归如此,何必像齐景公对着牛山流泪。
翻译 九日齐山登高,十年俯仰心已醉。强为欢颜仍未展,自缘身在最高层。赏析 这首诗写的是王之涣在九日齐山登高的所见所感。首句“九日齐山登高”描绘了王之涣登上山顶的情景,九日齐山是一个高山,登上去需要一定的体力和耐力。接下来的“十年俯仰心已醉”表达了王之涣对山水的热爱和对自然的...
出自:[唐代]杜牧所作《九日齐山登高》 拼音:gǔ wǎng jīn lái zhī rú cǐ ,niú shān hé bì lèi zhān yī 。 诗句:古往今来只如此,牛山何必泪沾衣。 繁体:古往今來衹如此,牛山何必淚沾衣。 翻译:人生短暂古往今来终归如此, 何必像齐景公对着牛山流泪。
1、原文:江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。古往今来只如此,牛山何必独沾衣。2、译文:江水倒映秋影大雁刚刚南飞,约朋友携酒壶共登峰峦翠微。尘世烦扰平生难逢开口一笑,菊花盛开之时要插满头而归。只应纵情痛饮酬答重阳佳节...
《九日齐山登高》是唐朝著名诗人杜牧在公元845年重阳节期间所作。当时杜牧任池州刺史,他因厌倦朝政纷扰,寄情于山水之间,此诗正是在这样的心境下创作出来的。 此时正值晚唐时期,社会动荡,政局不稳,藩镇割据,宦官弄权,皇帝的权力受到严重削弱。在这样的时代背景下,许多文人墨客纷纷远离朝政,寻求内心的宁静与安慰。杜牧...