《九日登东山寄昌叔》的翻译展现了诗人在重阳登高时对友人的深切思念,以及自身在仕途与归隐之间的复杂心境。全诗通过写景与用典的结合,既抒发了孤寂怅惘之情,又暗含对超脱世俗的向往。下文将逐联解析诗意。 首联以声景引思念 “城上啼乌破寂寥,思君何处坐岧峣”中,乌鸦的啼...
王安石的《九日登东山寄昌叔》是一首山水田园诗,通过咏史抒怀的方式表达了诗人对友人的思念之情以及对自然景物的赞美。 诗人以城上啼乌破寂寥的画面作为开篇,巧妙地通过描述寂静的城市,暗示了自己内心的孤独和思念之情。城市的寂寥与乌鸦的啼叫形成了鲜明的对比,更突显出了诗人的孤独感。
本文格式为Word版,下载可任意编辑——九日登东山寄昌叔翻译 查字典语文网我给各位考生筛选整理了:诗经中《东山》原文,《东山》原文翻译,诗经的来源,梦想对大家有所扶助,更多的资讯请持续关注查字典语文网。 一、《东山》原文 我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 打开百度贴吧 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 相关吧 查看更多 翻译吧 关注7.2W 暂无更多内容
九日登东山寄昌叔翻译九日登东山寄昌叔翻译 九日登东山寄昌叔全文(原文): 城上啼乌破寂寥,思君何处坐迢嶢。 应须绿酒酬黄菊,何必红裙弄紫箫。 落木云连秋水渡,乱山烟入夕阳桥。 渊明久负东篱醉,犹分低心事折腰。 九日登东山寄昌叔全文翻译(译文): 城墙上乌鸦啼叫,打破了寂静。在高山之上思念君的感情无...
九日登东山寄昌叔,城上啼乌破寂寥,思君何处坐岧峣。应须绿酒酬黄菊,何必红裙弄紫箫。落木云连秋水渡,乱山烟入夕阳桥。渊明久负东篱醉,犹分低心事折腰。
九日登东山寄昌叔 作者:王安石 年代:北宋 城上啼乌破寂寥,思君何处坐迢嶢。 应须绿酒酬黄菊,何必红裙弄紫箫。 落木云连秋水渡,乱山烟入夕阳桥。 渊明久负东篱醉,犹分低心事折腰。【作者小传】:王安石(1021-1086),字介甫,抚州临川人。宋仁宗庆历二年(1042)中进士后,曾任过地方官。神宗时为宰相,创新法...
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有...