乐递士国际从2004年创立至今,凭借多年的游戏本地化经验,为世界各地的游戏公司提供本地化、配音录音、游戏运营、游戏测试,QA服务
乐递士国际从2004年创立至今,凭借多年的游戏本地化经验,为世界各地的游戏公司提供本地化、配音录音、游戏运营、游戏测试、LQA服务
本地化是一个广义的词汇,除了游戏制作本身,在游戏发行过程中的本地化推广以及本地化客服支援,都属于国产游戏进军海外市场的必备硬件。乐递士国际在游戏本地化的道路上深耕多年,拥有超过18年的实务经验,除游戏翻译之外,还能提供国际市场推广运营、多语言客服管理、游戏测试、声优配音等专业游戏业务,并曾担任暴雪娱...
乐递士国际在游戏本地化的道路上深耕多年,拥有超过18年的实务经验,除游戏翻译之外,还能提供国际市场推广运营、多语言客服管理、游戏测试、声优配音等专业游戏业务,并曾担任暴雪娱乐《暗黑破坏神》 《魔兽世界》、腾讯《胜利的女神:NIKKE》 等优秀IP的韩国运营与推广。
为助力《TRAHA Global》的全球化运营,乐递士国际提供了定制化的专业团队组建与推广服务,擅长多语言作业的乐递士国际运营专员们目前也正积极地配合着韩国内的运营服务。 (来源:Latis Global 乐递士国际) 作为有着超过19年经验的专业游戏服务商,乐递士国际在海内外均拥有着良好的口碑。深耕韩国游戏市场多年,乐递士的运营...
乐递士国际是一家拥有18年经验的老牌游戏本地化服务商。参与过《永劫无间》、《明日方舟》、《高能手办团》、《阴阳师》等多个国内外知名游戏IP的本地化工作,获得了众多游戏开发商的认可。本地化业务遍布全球,并在多国设立分公司。 乐递士团队包含专业翻译人员、母语人员、品质检测员、专业工程师等优秀人才,在提...
乐递士国际是一家拥有18年经验的老牌游戏本地化服务商。参与过《永劫无间》、《明日方舟》、《高能手办团》、《阴阳师》等多个国内外知名游戏IP的本地化工作,获得了众多游戏开发商的认可。本地化业务遍布全球,并在多国设立分公司。 乐递士团队包含专业翻译人员、母语人员、品质检测员、专业工程师等优秀人才,在提...
乐递士国际是一家拥有18年经验的老牌游戏本地化服务商。参与过《永劫无间》、《明日方舟》、《高能手办团》、《阴阳师》等多个国内外知名游戏IP的本地化工作,获得了众多游戏开发商的认可。本地化业务遍布全球,并在多国设立分公司。 乐递士团队包含专业翻译人员、母语人员、品质检测员、专业工程师等优秀人才,在提...
国产游戏成功出海的幕后功臣 - 乐递士国际 2022年,作为中国游戏内需市场增长的首个下滑点,标志着游戏产业结构的升级与调整,也预示了中国文化产业正式进入对外输出新纪元。国产游戏如果要打开国际市场,就需要在完成游戏架构的基础上,对游戏语言及操作界面进行翻译。游戏是融合了绘画,影像,音乐等多元艺术的产物,为了更好...