翻译:因此,在那个时代虽然容易但难以持久。唉!圣人用以战胜天下之劳逸的,只有生死之说而已。如果生死之说不被天下之人所信服,那么劳逸之说就会出现并战胜它。劳逸之说一旦胜出,那么圣人的权力也就消失了。 酒有鸩,肉有堇,然后人不敢饮食;药可以生死,然后人不以苦口为讳。去其鸩,彻其堇,则酒肉之权固胜于药...
呼应、应和”;“而天下顺焉”句,有人翻译为“因而天下人就顺从他了”,这怕是误译:这里不是要讲先王怎样取得了天下,而是在申说“乐”的起因与作用,更直接地是要落实到先王如何用“乐”来避免、预防“乱”;所以这个“顺”乃是“乱”的否定,该是“大家方向一致了”的意思,所以我做如上翻译。
《荀子·乐论》全文、注释、翻译和赏析 夫乐者,乐也,人情之所必不免也,故人不能无乐。乐则 必发于声音,形于动静,而人之道,声音、动静、性术之变尽是 矣。故人不能不乐,乐则不能无形,形而不为道①,则不能无 乱。先王恶其乱也,故制《雅》、《颂》之声以道之,使其声足以 乐而不流,使其文足以辨...
1、乐论苏洵礼之始作也,难而易行,既行也,易而难久。天下未知君之为君,父之为父,兄之为兄,而圣人为之君、父、兄;天下未有以异其君、父、兄,而圣人为之拜、起、坐、立。天下未有肯靡然以从我拜起坐立,而圣人身先之以耻。呜呼!其亦难矣。天下恶夫死也久矣,圣人招之日:来,吾生尔。既而其法果可以...
内容提示: 乐正则民和 ——品读《荀子·乐论篇》 陈敏昭 [题之意]本篇讨论音乐问题 批驳了墨子的观点。荀子认为 音乐在教化中有巨大的作用 “乐中平则民和而不流 乐肃庄则民齐而不乱” 所以先王制 《雅》 、《颂》 以“感动其善心”。而那些淫声、奸声的坏作用也是显而易见的 它们都是乱世的征兆。
荀子-乐论【翻译】1 48 2023-07 4 荀子-解蔽【原文】 30 2023-07 5 荀子-解蔽【翻译】11 17 2023-07 6 荀子-解蔽【翻译】10 23 2023-07 7 荀子-解蔽【翻译】9 20 2023-07 8 荀子-解蔽【翻译】8 15 2023-07 9 荀子-解蔽【翻译】7
英语翻译 《荀子.乐论》 1.乐者,圣人之所乐也,而可以善民心. 2.故先王导之以礼乐而民和睦. 1.虽圣贤不能必,吾岂苟哉. 2.暇则益取古今治乱安危,为上
荀子-乐论【翻译】2 282023-07 4 荀子-乐论【翻译】1 482023-07 5 荀子-解蔽【原文】 302023-07 6 荀子-解蔽【翻译】11 172023-07 7 荀子-解蔽【翻译】10 232023-07 8 荀子-解蔽【翻译】9 202023-07 9 荀子-解蔽【翻译】8 152023-07 10 荀子-解蔽【翻译】7 352023-07 查看更多 ...
1. Sound Comes From Harmony And Harmony From Suitability——On the aesthetics in the music theory of Lushichunqiu; 声出于和 和出于适——《吕氏春秋》乐论美学观之检讨更多例句>> 2) Yueshu·YueTuLun 《乐书·乐图论》 例句>> 3) music theory 音乐理论 1. While Shen Ke music analysis ...