翻译:用道德来统治国家的人,就会像北极星一样处在一定的位置,所有的星辰都会环绕在它的周围。“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之。”出自战国孔子的《论语·为政》。 原文 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” 子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。” 子曰:“道之以政,齐之以刑...
子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之.”【注释】(1)为政以德:以,用的意思.此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”.(2)北辰:北极星.(3)所:处所,位置.(4)共:同拱,环绕的意思.【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星...
"为政以德譬如北辰居其所而众星拱之"这句话的意思是,以道德教化来治理国家,就像北极星一样,它位于天的中心,所有的星星都围绕着它。在实际内容中,这句话强调了道德和仁政的重要性。如果一个国家或政府能够以道德为基础,实行仁政,那么人民就会尊重和拥戴政府,政府也就能够像北极星一样引导人民走...
《论语·为政》句意:国君用道德教化实行统治,就会像北极星一样,居于中心位置,民众就会像众星一样环绕在他的周围。北辰:北极星。共:同“拱”,环绕。 分享回复1 广灵吧 大同世界是梦否 为政以德,譬如北辰居其所而众星拱之 分享2赞 兖矿吧 唐王湖 为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之。(出自『论语』)适用...
查字典问答网 > 问题大全 > 语文 > 为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.怎么翻译.为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.怎么翻译.提问时间:2020-09-18 19:00:33 1人问答 问题描述: 为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.怎么翻译. 我要提问 我来回答 ...
百度试题 结果1 题目翻译下面句子子曰:“为政以德。譬如北辰,居其所而众星拱之。”相关知识点: 试题来源: 解析 孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星,安然不动而众星绕之。” 为(围):动词。 北辰:北极星。反馈 收藏
结果一 题目 英语翻译 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.”滴翻译 答案 孔子说:”以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,安居在自己的位置,而群星都环绕着它.” 相关推荐 1 英语翻译 子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.”滴翻译 ...
因此,这句话按照现代的解释还可以翻译成:作为一个领导者,若想管理好一个团队或者国家,应当有着良好的德行,成为下属们的表率,才能将他们紧密地团结在自己的周围。 “譬如北辰,居其所而众星共之”,这是孔子打的一个比方。这句话的意思是说,施行“德”政的人,就像天上的北极星一般,受到满天星辰的拱卫。在古人的...