今诚以吾众诈自称公子扶。项燕,为天下唱,宜多应者。相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:如果我们这些人冒称公子扶 ,项燕的队伍,向全国发出号召,应该有许多人会响应。反馈 收藏
为天下唱,宜多应者翻译 用孟子话说“为天下唱,宜多应者”是:得道者多助,失道者寡助。 “为天下唱,宜多应者”翻译:向天下人倡导,应该有很多响应的人,出处《史记.陈涉世家》。 “得道多助,失道寡助”,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必陷于孤立,出自《孟子·公孙丑下》。
解析 答: 现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,作为天下首发,应当会有很多响应的人。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:采用直译的方法,对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。译句语言要通顺。 关键词:诚,果真,表假设。唱(chàng):通“倡”,倡导。宜,应当。
翻译:为天下唱:意为为天下先,领先发起行动或倡议。宜多应者:表示应该有众多的人响应、支持或跟随。整句话的意思是,当你为天下先,发起某件事情或倡议时,应当得到许多人的响应和支持。出处:这句话出自古代文献,具体出处已难以考证。但从其内容和语境来看,它很可能与古代的政治、军事或社会思想...
同学你好唱(chàng):通“倡”,倡导。宜多应者:应当(有)很多响应的人。宜,应当。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,作为天下首发,应当会有很多响应的人。 版权申明:知识和讨论来自课程:《中考语文目标满分【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归...
(陈胜曰:“ 天下苦秦久矣……一直到为天下唱 宜多应者。”)译文: 陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没有罪过,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他...
翻译:为天下唱:指的是为天下人带头或领先行动。宜多应者:意为应当有许多人响应、支持。整句话的意思是,当你为天下人做出表率或率先行动时,应当会得到许多人的支持和响应。出处:这句话出自《史记·淮阴侯列传》。淮阴侯韩信在谈论兵法或策略时可能使用了“为天下唱,宜多应者”...
今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下唱,宜多应者。 相关知识点: 试题来源: 解析 答: 现在我们假称是公子扶苏,项燕的队伍,向天下宣称呼吁,肯定有许多人响应。(吴广认为这个办法可行。) 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的...
为天下唱,宜多应者 “为天下唱,宜多应者。”这句出自《史记》的名言中的“蒯良”,是一位颇具传奇色彩的历史人物。蒯良,生于公元前208年,卒于公元219年,字文恭,荆州南郡中卢县(今湖北襄阳)人。他是一位政治家、文学家、道德家,以其卓越的才能和智慧广受赞誉。蒯良在历史上以其在政治和文学领域的...
翻译:以“今城以吾众自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者.” 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 现在如果把我们的人假装称为拥护公子扶苏、楚国将军项燕的人,向天下倡议,应该会有很多响应我们的人 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) ...