苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 纠错 译文及注释 译文 贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。 谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。 敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。 深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
“为他人作嫁衣裳”全诗内容出自唐代诗人秦韬玉的《贫女》,以下是全诗的详细解析: 全诗内容:《贫女》唐·秦韬玉蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 详细解析: 首联:“蓬门未...
“红楼梦为他人作嫁衣裳全诗”出自唐代诗人秦韬玉的《贫女》一诗。全诗如下: text 蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 此诗描绘了一个贫穷女子虽然心灵手巧,却只能为他人缝制嫁衣,而无法为自己穿上嫁衣的悲...
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。注释:①俭梳妆:“俭”同“险”,怪异的意思,“险梳妆”就是奇形怪状的穿着打扮。②压金线:用金线刺绣。14. 下面对这首诗的赏析,不正确的一项是( )A. 贫女自我感伤待嫁之年却没有媒人前来提亲,主要原因是她出身的贫穷。B. 贫女的装扮过于奇特而不被...
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 【注】 ①秦韬玉,唐代诗人,男,生卒年不详,少有辞藻,工歌吟,却累举不第,先为一宦官做幕僚,后从唐僖宗避难入蜀。中和二年(882),特赐进士及第,编入春榜。著有《投知小录》三卷,《全唐诗》录存其诗三十六首。 (1)全诗以“贫女”的口吻述说了她怎样...
“为他人作嫁衣裳”一句,有着超越原诗的艺术魅力,到了《红楼梦》的《好了歌注》里,它已经不仅是写贫士的悲哀,而是整个人类的悲哀,一个人,无论富贵贫寒,你所做的一切,最终都成了别人的“嫁衣裳”。因为,人生的起起伏伏是无常的,也许有一天你便从高位跌下,所做的一切,也就成了后继者的“嫁衣裳”...
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 压金线:用金线绣花。“圧”是刺绣的一种手法,这里用作动词,指刺绣。 尾联说只恨自己年年飞针走线,到头来都是为她人作嫁衣裳。 尾联响应开头第二句,因为自己家世贫穷,找不到良媒,所以自己针线再巧,做出来的嫁衣裳也是给别人穿,而穿不到自己身上。 这首诗,是诗人秦韬玉借...
秦韬玉贫苦恨年压线,为人嫁衣裳全诗翻及析文释托共同不知别人把双眉画得 语释称时世,又称俭含蕴她不勤劳节俭的高尚低下 而 常衣着谈起,说 不把我所自恃的 却 主人公忧郁神伤的形象默然呈现在读者的 既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托从家从社那苦