我们这里可以给中日韩统一表意文字(CJK Unified Ideographs,本文简称CJK),或者简称汉字(Chinese Characters, Han Characters)下一个定义:中文、日文、朝鲜文/韩文,以及越南文中的成系统的语素文字。 各种标准下的“次”字 有关“中日韩”: 中文包括了各类汉语使用者所使用的中文变体,主要区别是简体中文与繁体中文,此外...
中日韩统一表意文字(英语:CJK Unified Ideographs),也称统一汉字(英语:Unihan),目的是要把分别来自中文、日文、韩文、越南文、壮文中,起源相同、本义相同、形状一样或稍异… 管理 简介 讨论 精华 等待回答 切换为时间排序 从世界语汉字化到中日韩文字混写 ...
中日韩统一表意文字(英语:CJK Unified Ideographs),也称统一汉字(英语:Unihan),目的是要把分别来自中文、日文、韩文、越南文、壮文中,起源相同、本义相同、形状一样或稍异…查看全部内容 关注话题管理 分享 简介 讨论 精华 等待回答为什么《新华字典》(第 12 版)里有日本汉字? 萌之检事正 我们一起学...
G7:现代汉语通⽤字表:642(G0, 1, 3, 5, 8未包括的字)G8:GB 8565-89:290字(G0, 1, 3, 5未包括的字)台湾的T源 T1:CNS 11643-1986第⼀字⾯:5,401+9字(含9个计量⽤汉字)T2:CNS 11643-1986第⼆字⾯:7,650字 TE:CNS 11643-1986第⼗四字⾯:6,319+239+10(含239...
中日韩越統一表意文字(CJKV Unified Ideographs),也称統一汉字(Unihan),目的是要把分別来自中文、日文、韩文、越文、壮文中,对於相同起源、本义相同、形状一样或稍异的表意文字,应赋予其在 ISO 10646 及統一码(Unicode)标准中有相同编码。 截至目前 (2012年,Unicode 6.2) 为止,中日韩越统一表意文字共有 75,617 ...
结构:⿱宀昜 释义:同「扬」 图片出处:《殷周金文集成》图片编号1968 原图: 3. 𫴈 码位:U+2BD08(Ext E) 结构:⿱宀𬆪 释义:(人名用字) 图片出处:《殷周金文集成》图片编号1964 原图: 4. 𬠿 码位:U+2C83F(Ext E) 结构:⿰𢓊亍
編碼層面自然是以篆書構件爲\overset{Character}{基元},攺良\overset{Ideographic\ }{幖意文字} \overset{Description\ }{描述} \overset{Character}{字元}—簡偁\overset{I}{意}\overset{D}{描}\overset{C}{元}[5]—以使其從描述轉型爲定義,再通過歬序表達式串綴構件。存儲層面則用頪似\overset{Haffman...
中日韩统一表意文字 中日韩统一表意文字中日韩统一表 意文字(英语:CJK Unified Ideographs),目的是要把分别来自中文、日文、韩文、越文中,本质相同、形状一样或稍异的表意文字(主要为汉字,但也有仿汉字如日本国字、韩国 独有汉字、越南的喃字)于ISO 10646及Unicode标准内赋予相同编码。
1993年,ISO 10646的Unicode版本1.0中引入了中日韩统一表意文字,这部分文字位于基本多文种平面(BMP),包含20,902个汉字,增加了字数至20,914。其中,部分汉字位于“表意文字兼容区”且独一无二,共计12个。2000年的Unicode 3.0版扩展了A区,增加了6,582个汉字,总数达到27,496。2001年的3.1版又...