zang chi nam。平假名:しょう せいりん。や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。わ(wa) を(wo) ん(n)。日语中 这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”...
罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把o... 中文怎么翻译成罗马音 有少许不同:罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on...
如果想要把中文翻译成罗马音,也是很快可以翻译完成的,只要记住下面的操作方法就行了。 第一步:添加翻译器 在我们的电脑上添加这款翻译工具,添加完成后在我们的桌面上设置快捷方式,方便我们直接能够找到。 第二步:选择【文本翻译】 打开这款翻译工具,在首页的功能区中找到并选择【文本翻译】功能。 第三步:准备翻译 ...
一般都是直接音译的。中文:宣懿 韩文:선의发音:son yi 手机用户请看下图!满意请采纳~~ `(*∩_∩*)′
はやく 形容词副词用法,可译为快点,赶快,后面可接动词表快做某事 行
不是可不可以的问题,我觉得这样才是正常的吧。汉字都有对应的日语读音的,干嘛要取日语名字呢。KASA也没什么不好的呀,你说是不是呀,KASAちゃん。
是中文名当然可以音译,可琉璃子是日语翻译过来的,看网上说用罗马音表示,自己不太明白. 答案 日语都可以用罗马字表示读音,跟我们的拼音一样.日本名字翻译成英语一般都是翻译成罗马字.比如琉璃子(假名是るりこ)的读音用罗马字表示为ru ri ko,那英语名字就是Ruriko. 相关推荐 1 英语翻译 是直接拼音表示,还是直接...
星野:ほしの > 星野:hoshino 刚:ごう > 刚:tetsu 源:げん > 源:gen 根据上述信息,星野源的中文谐音可以翻译为"星野源",而绫野刚的中文谐音可以翻译为"绫野刚"。
星野:ほしの 好西脑