个人客户网银登录个人贵宾网银登录企业客户网银登录iGTB企业网银登录中行海外网银登录 中行动态 全国人大代表,中国银行党委书记、董事长... 助力扩内需促消费 中国银行推出“万千百亿... 中国银行支持举办中意企业走进上海临港活动 更多> 重要公告 2025年第一期和第二期储蓄国债(凭证式)销... ...
个人客户网银登录个人贵宾网银登录企业客户网银登录iGTB企业网银登录中行海外网银登录 中行动态 全国人大代表,中国银行党委书记、董事长... 助力扩内需促消费 中国银行推出“万千百亿... 中国银行支持举办中意企业走进上海临港活动 更多> 重要公告 2025年第一期和第二期储蓄国债(凭证式)销... ...
中国银行全球门户网站 中国银行是全球最大的银行之一,在全球60多个国家和地区设有550多家海外分支机构,总部设于北京,目前在美业务遍及纽约、芝加哥和洛杉矶,业务种类齐全,涵盖公司金融、贸易金融、大宗商品、资金业务、美元清算,以及个人金融业务等领域,为中美两国提供优质、高效的金融服务。了解更多中国银行在美国以外地...
中国银行美国地区分行提供支票账户、储蓄账户、货币市场账户及定期存款账户等在内的多种存款账户供您选择,以满足您不同的存款要求。在您实现财务目标的路上有我们相伴。 个人存款业务 中国银行美国地区分行提供支票账户、储蓄账户、货币市场账户及定期存款账户等多种存款账户让您选择,以满足您不同的存款需求,在您实现财...
中国银行的英文全称为'Bank of China',标准缩写为'BOC'。这一名称既体现了其国有属性,也符合国际金融行业命名惯例。以下从名称构成、缩写规则及实际应用三方面展开说明。 一、名称构成与历史渊源 'Bank of China'采用'Bank of + 国名'的命名方式,与英国中央银行'Bank of England'(英格兰...
1“中国银行”的英文名称应该是china bank还是bank of china这里不是讨论实际上是哪个,而是讨论按照语法应该是哪个bank of china的意思应该是中国的银行,可以指地理位置在中国的任何一家银行我觉得正确翻译应该是china bank,参见世界银行的英文名称World Bank提这个问题的目的是求真求知,就像爱因斯坦能够质疑牛顿理论才能提...
说到它的英文表达,或许大多数人会直接翻译为“China Bank”,这样肯定是不准确的。 官方翻译为:BANK OF CHINA,简称BOC 中国建设银行: 中国建设银行,简称建设银行或建行,最初行名为中国人民建设银行,1996年3月26日更名为中国建设银行,成立于19...
Bank和China都是名词,名词之间相互修 饰表示从属关系的时候必须用of.如果用Chinese bank,那表示,Chinese 是用来修饰bank,意思为中国的银行( 只说明这东西属于中国,来自中国).这样意思与愿意是有很大差别的.类似的... 分析总结。 如果用chinesebank那表示chinese是用来修饰bank意思为中国的银行只说明这东西属于中国来自...
中国银行(BANK OF CHINA)经孙中山先生批准,于1912年2月5日正式成立。总行位于北京市复兴门内大街1号,是中央管理的大型国有银行,国家副部级单位。中国银行作为中国共产党领导下的国有金融机构,以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导。中国银行是中国香港、澳门地区的发钞行,业务范围涵盖商业银行、投资银行、基金、保...