ひとつは簡体字(simplified)といい、北京を始め中国全土でもっとも使用されているスタンダードな漢字です。学校で勉強するのも基本的にはこの簡体字になります。たとえば「发,对」など。 これに対し、台湾や香港など一部の地域で使用されている伝統的なタイプの漢字が繁体字(traditional)です。例え...
・入力された中国語の簡体字(かんたいじ)を繁体字(はんたいじ)に変換します。 ・入力された中国語の繁体字(はんたいじ)を簡体字(かんたいじ)に変換します。 ・一覧で見たい場合は、簡体字・繁体字辞典を参照してください。 ・500文字まで変換可能です。
@tjztjxxtjs第一句和第二句没有呢显得稍微正式些,第三第四句有呢感觉亲切些。其它没有区别。以上为个人感觉。谢谢
日本人が中国語を勉強するとき、簡体字または繁体字を使ってますか 言語習得について、日本の皆さんにとって、中国語と英語とどちらのほうが難しいと思いますか。 Why did Japanese people are learning chinese language? What do you think about chinese language?... 日本人にとって、中国語を...
日本語→中国語(簡体字) 商談資料 翻訳(山本漢方製薬株式会社, 2023/1) 日本語→(英語, 中国語(繁体字), 中国語(簡体字), 韓国語) 乗車案内 翻訳(長崎電気軌道株式会社, 2022/7) 中国語(簡体字)→日本語 ◎2021/7/19 山東龍大食品有限公司様 翻訳 (ミニストップ株式会社, 2021/08) ...
中国語の文字の中で、簡体字と繁体字2種類があります。 以下簡単に比較と説明します。 繁体字簡体字 概要 従来の漢字。簡体字との対比により呼ばれています。正体字と呼ぶ人もいます。 1950年代に中華人民共和国で制定された 従来の漢字を簡略化した字体体系 利用地域 台湾・香港・マカオ 中国・ マ...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
このウィンドウは、すべての中国語ユーザーが使用できる拡張可能な使いやすい入力方式管理ツールです。新しい入力方式補助ウィンドウでは、次の新しい機能とユーティリティがサポートされます。 入力方式の切り替え 中国語全角/半角文字モードの切り替え 中国語/英語句読点モードの切り替え...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
以下の節の中では、EUC という用語が、日本語および中国語 (繁体字) EUC 文字セットだけを指して用いられています。 以下の節の説明は、DB2韓国語または中国語 (簡体字) EUC サポートにはあてはまりません。 これら 2 つの文字セットのグラフィック・データは EUC エンコー...