最近は、日本に家を買って定住する中国人も多く、中国語の発音で表札を出している人も多いので、Zhang Wei(ジャン ウェイ)でもいいと思いますよ。私の家の隣の人も中国人ですが、いつもワン(王)さんと呼んでいます。|@katana990528 発音:正しいと思います。日本では一
私は私の名前を呼ぶ私は私がいた8歳の中国の女の子だった 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 私の名前はさせる 私は8才になった 私は中国人 私は女の子 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 私は私は中国語 8 月歳です、私は女の子だった私の名前であります。 翻译结果4复制译文编...
「您贵姓?」は、直訳すると「あなたの尊貴な姓は何ですか?」となります。
こんにちは私の名前は私がフロームchina.Iが中国語ができるとEnglish.Iはサッカーとバスケットボールをプレイすることができますです。panzhihaoですが、私はテニスを再生することはできません。これらは私の両親です。私の母は病院の医師です。父は工場長です。私の好きな食べ物はバ...
わたしに日本語の名前をつけるください!お願いいたします! How to pronounce this わたしの名前は〇〇です。 “我的名字叫陈翔宇,我来自中国”用中文怎么说 私の中国の名前は、発音がめっちゃ難しいから...友達に自己紹介した時は、すごく時間がかかる、そして相手が全然発音できない。
日本人は、すべて漢字の名前を見ると、日本人か中国人だと判断します。すべてカタカナならば、それ以外の国の人と判断します。ですから、「自分は中国人の両親から生まれたけれども、あくまでアメリカ人だ」と考えるなら、「ケビン・ズー」、「中国人であることを主張したい」と思うなら、...
大家好。我叫佐藤纱南。19岁。我的兴趣是弹钢琴和读漫画。我从小就有一台钢琴,中学的时候因为去过钢琴...
@yuzu_23遅いかもしれませんが、「致〇〇」は贈り物の時だけ使う言葉ではなく、手紙やお祝いの場合でも使います。「届ける」プロセスを強調していると思います。強制ではありませんが、たぶん「致〇〇:」の後に敬意を表す言葉を付けたらいいです。「赠〇〇」は贈り物自体を強調し、「致〇〇...
私と知っている人のほとんどが「玩儿」と読みますが、「玩」と読む人も知っている。その違いは地域によって習慣が異なるためだと思います。@
〇今日の風はとても強い。 这里就是中国学习者在形容词使用上常犯的错误,我们用汉语中“风很大”来进行了直接翻译,但在日语中,“风很强”才是正宗的说法。 要不再来一个例子: ×私は日本語が上手です。 〇私は日本語が得意です。 这是很多人都会犯的错误,甚至拿到N1的人也会用错,上手和得意都是good at...