名詞を並べるための使い方もあります。2、3軒は、そこまで違和感はありません。参考 ↓読点(、)の「並列」の用法について https://xn--3kq3hlnz13dlw7bzic.jp/punctuation/ ↓読点を用いた数字の表記について https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questi...@...
There is a lot of punctuation in Traditional Chinese,and those are easiest.
以下の中国語の文を、適切な日本語に翻訳してくださいますでしょうか。|句読点をつけた方が読みやすいと思います。
“我失眠,3点以前都睡不着觉。”“来到这里后,血压特别高,因为打击太大了。大家都说不知道以后会怎么样。大家会不会天各一方?”佐佐木医生希望自己的耐心倾听,能够多少缓解一下大家的不安。在临时诊所就诊,避难所或者家里看病,佐佐木医生每天忙得不可开交。他希望自己的医疗服务能够送到每一位居民的身边。“医師...
Adobe Photoshop での日本語、中国語、韓国語のテキストの入力方法について学習します。文字オプションの表示と設定、行間隔と行送りなどの設定方法についても説明します。
実験を始める前に、まず、英語も中国語も同じように話せる人に、小説を読んでもらって録音する。[問題]下の文は文章の意味と合っているかどうか、判断してください。実験をする人が小説を読んで録音する。 A. 正确 B. 错误 如何将EXCEL生成题库手机刷题 ...
老师好,【中国語の発音に近い読み方は音読みと言います。】这句话改成【音読みは中国語の発音に近い読み方です。】可以吗?是沪江提供的学习资料,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品,在线课程和服务。
@rikounuo謝謝妳 詳しく丁寧に教えてくださってありがとうございます😊
ミニ中国語講座―語彙・成語・慣用句 豆知識 ★跟我学新闻★中国語で読むニュース⑨ 大家好 ! 今天的「跟我学新闻」内容如下 : 世界卫生组织(世卫组织)对向软饮料征收“糖税”的国家表示了支持。 最新的一份研究报告发现,将软饮料的价格提高20%或者更多将会降低人们在软饮料上的消费,同时还可以“改善营...
どういたしまして。There is a lot of punctuation in Traditional Chinese,and those are easiest....