百度试题 题目中国大学MOOC: 中式菜肴“全家福”的译法?A. Whole family happiness B. Steward assorted with meats(填A或B即可) 相关知识点: 试题来源: 解析 b
(1)ACD.正确;B.有误,原文提到“中国的烹饪,不仅技术精湛,而且有讲究菜肴美感的传统,注意食物的色、香、味、形、器的协调一致”。此项“与菜肴本身没什么关系”不恰当。故选:B。(2)由“更多的是在展现劳动者如何捕猎、采掘、加工、制作这些自然馈赠的食材”可知,
团圆宴是中国农历新年传统节目之一,阖家美满、其乐融融。在嘉府壹号中餐厅,团圆宴则是富有匠心精神的中餐厅师傅们为宾客传递新年祝福与美意的独特表达方式。从食材的选用、烹制的技法、菜式的摆盘,乃至每一道菜肴的命名,均巧妙融合了新年美意,饱含浓浓年味儿。松露汤圆配水饺,寓意为“五谷丰登”;松茸枣杞炖龙萃,...
百度试题 题目中国大学MOOC: 中式菜肴“全家福”的译法?A.Whole family happiness B.Steward assorted with meats(填A或B即可) 相关知识点: 试题来源: 解析 b
中国菜肴的名称可以说出神入化、雅俗共赏,既有根据主、辅、调料及烹调方法的写实命名,也有根据历史掌故、名人食趣、菜肴形象来命名的,如“全家福”、“叫化鸡”、“东坡肉”。 第五,食医结合。中国的烹饪技术与医疗保健有密切的联系。人们利用食物原料的药用价值,做成美味佳肴,达到防治某些疾病...