综上所述,“中国大妈”的英文是“DAMA”,这一称呼既简洁又富有文化内涵,代表了中国大妈这一特定群体在国际上的形象和影响力。
沪江词库精选中国大妈英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 china's dama 相似短语 Made in China 中国制造 China clay 高岭土 china ink 墨 Bank of China 中国银行 the capital of China 中国的首都 China tea 中国茶 Cochin China 1.交趾支那(越南南部一地区的旧称) 2.【动】交趾鸡(一种...
The china flioured yesterday . 昨天那个陶瓷摔碎了。 In china most companies have colonies. 在中国大部分企业都有职工居住区。 She was native to China. 她原籍中国。 dama是什么意思: abbr. 按需分配多址接入(Demand Assigned Multiple Access) 到沪江小D查看中国大妈的英文翻译>> 翻译...
中国大妈英文作文 英文回答: The term "Chinese dama" (literally "Chinese aunt") has become a widely recognized phrase both within China and internationally, referring to a specific demographic of middle-aged or elderly Chinese women. These women are often characterized by their strong personalities, ...
中国大妈已成为世界级现象。英文中已正式出现一个新单词 "Chinese dama"。 中国大妈的典型特征是,中老年妇女,身体健康,精力充沛;喜欢扎堆,大声喧哗,旁若无人;喜欢跳广场舞,喜欢健身,喜欢旅游;衣着鲜艳...
翻译如下:Chinese dama直译即可!例句:广场舞话题在中国是大热门,但故事里点燃国家媒体的大妈们&并非都是那么招人待见。Square dancing has become an improbably hot topic in China, with stories on the dancing damas – not all of them flattering – lighting upstate media....
【一个严肃的问题:“中国大妈”用英文要怎么说?】求“中国大妈”最科学的翻译!怎么破?!这是个猛然想到个逗比问题,然后苦苦寻觅结果的有点略蛇精病又略(伪)学术的故事,最开始我以为就翻成China’s aunt什么的就好了啦,但事情总是出乎我的意料,最后竟然是。。[震惊] ...
1为报道“中国大妈”带动金价上涨,《华尔街日报》特地创造了“dama”(大妈)这一来自汉语拼音的英文单词。而Shuanggui(双规)、Chengguan(城管)、don’train(动车)、geilivable(给力)、gaokao(高考)等不少中式英语词组已被收录进标准英语词典。这不仅表明中国社会文化现象的丰富,也可以看出中国的国际影响力正在与日俱增...