图兰朵:一位元朝中国公主的欧洲行纪 1802年的德国魏玛,约翰·沃尔夫冈·冯·歌德在舞台上指挥了由弗里德里希·冯·席勒创造的歌剧《图兰朵》(Turandot)。那个时代最伟大的两个天才的珠联璧合,一时成为佳话,图兰朵也成为德国文化圈,甚至整个欧洲文化圈经久不衰的主题。 ▲蒂施拜因《歌德在罗马平原上》 《图兰朵》中主角...
《一千零一日》出版后不久,就有一些法国剧作家看到了图兰朵这个东方题材的吸引力,创作了一些猎奇向的作品,颇受欢迎,其中最有名者是戈齐的五幕歌剧。到18世纪末,就连德国文学大师席勒也来帮忙,改编完善了《图兰朵》的剧情,基本就是现在的版本了。 也就是说,“图兰朵”这个名字并不是欧洲人自己编的,而是波斯人起...
意大利作曲家普契尼的《图兰朵》讲述的是‘中国公主’的传奇故事,这个故事就是经丝绸之路传到欧洲的,德国诗人席勒也写过剧本,这是东西方文明交流、互鉴的例证和典范。该剧灵魂是‘爱可以战胜仇恨’,对人类具有永恒意义。”俞峰表示,基于此,中央音乐学院在国际艺术基金支持下,组织创作、制作力量,并由中央音乐学院...
席勒文集. 1, 诗歌小说卷 为纪念伟大的德国作家弗里德里希·席勒逝世二百周年,人民文学出版社出版《席勒文集》中文版. 席勒的创作充满了昂扬的理想主义和人道主义精神,贯穿着对人的自由和尊严... 席勒 - 席勒文集. 1, 诗歌小说卷 被引量: 96发表: 2005年 ...
其后,德国作家席勒将它改编,于1802年在魏玛上演。这出戏最为人们熟知的是普契尼创作的歌剧《图兰朵》,1926年在意大利米兰的斯卡拉剧院首演。1993年,魏明伦将它改编为川剧,名《中国公主杜兰朵》,演出颇受好评。中国京剧院的改编演出,将原剧中随卡拉夫王子的女仆换成卡拉夫的父亲铁木尔。这样,陆玲、铁木尔、燕蓟王的爱恨...
图兰朵公主的中国之路——席勒与中国文学关系再探讨 作者: 谭渊 作者机构: 华中科技大学外国语学院 出版物刊名: 外国文学评论 页码: 129-140页 主题词: 《图兰朵》;席勒;哥奇;德国文学;东方学 摘要:本文通过对比研究图兰朵故事在12世纪末波斯民间故事集、18世纪初法国东方学家的《一千零一日》、1762年意大利...
这个故事大约出现在17、18世纪,此后几百年间就这个东方故事,西方产生了多个歌剧版本,如拉克洛瓦版本、戈齐版本和席勒版本等,但最为出名的当属意大利歌剧作曲家普契尼版的《图兰朵》。然而普契尼版的《图兰朵》是西方人臆想的中国公主,带有浓厚的西方思维模式和文化烙印。于是为了使中国公主“东归”,还原一个本真的中国...
三幕歌剧《图兰朵》是意大利著名歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》的故事见于故事集《一千零一日》,意大利剧作家卡尔洛·戈齐于1762年把它写成剧本,之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编,普契尼于1924年创作了同名歌剧。
意大利作曲家普契尼的《图兰朵》讲述的是‘中国公主’的传奇故事,这个故事就是经丝绸之路传到欧洲的,德国诗人席勒也写过剧本,这是东西方文明交流、互鉴的例证和典范。该剧灵魂是‘爱可以战胜仇恨’,对人类具有永恒意义。” 俞峰表示,基于此,中央音乐学院在国际艺术基金支持下,组织创作、制作力量,并由中央音乐学院作曲...
意大利作曲家普契尼的《图兰朵》讲述的是‘中国公主’的传奇故事,这个故事就是经丝绸之路传到欧洲的,德国诗人席勒也写过剧本,这是东西方文明交流、互鉴的例证和典范。该剧灵魂是‘爱可以战胜仇恨’,对人类具有永恒意义。” 俞峰表示,基于此,中央音乐学院在国际艺术基金支持下,组织创作、制作力量,并由中央音乐学院作曲...