中元节翻译为英文是:'Hungry Ghost Festival' 或者 'Zhongyuan Festival'。 应用场景: 这个翻译可以在介绍中国传统节日、文化习俗、或者与海外华人交流时使用。 造句例句: 中文:中元节是中国的一个传统节日,人们会祭祖并举行一些仪式。 英文:The Hungry Ghost Festival is a traditional Chinese festival where people ...
中元节的英文名称主要有以下几种:Zhongyuan Festival、Hungry Ghost Festival、Ghost Festival、Chinese Halloween。这些名称分别从道教、佛教和民间习俗的角度反映了中元节的文化内涵。 首先,Zhongyuan Festival 是直接从中文“中元节”音译过来的,体现了节日与道教“三元说”的紧密联系。道教认为,正月十五为上元,七月十五为中...
中元节的英文翻译 Zhongyuan Festival15th of the seventh lunar month 中元节汉英翻译 名Hungry Ghost Festival,The 14th and 15th of the seventh lunar month 双语例句 1. Today is our Ghost Festival , and we worship our ancestors and ghosts from the underworld. ...
中元节 Just as Halloween is for Americans, the “Hungry Ghost Festival” is for Chinese. Ghost Festival is one of Chinese traditional occasions, which is taken very seriously by Chinese. This festival usually falls on the 15th day of July...
在词典中,“中元节”的英文表达是:Hungry Ghost Festival 。 除了这个最常见的表达之外,也有“Ulambana Festival”的表达,Ulambana是梵文,"盂兰盆",意思是"救倒悬"。《盂兰盆经》载,释迦弟子目连,看到死去的母亲在地狱受苦,如处倒悬,求佛救度。释迦要他在七月十五日即僧众安居终了之日,备百味饮食,供养十方僧众...
一、那你知道“中元节”用英文怎么说吗?中元节丨盂兰盆节 Zhongyuan Festival丨Ullambana 例:The Zhongyuan Festival originated from the Taoism three yuan. The Zhongyuan Festival、the Pure Brightness and Winter Clothing Festival are known as the three Chinese traditional ghost Festivals.中元节源于道教的三元...
沪江词库精选中元节英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 Ghost FestivalHungry Ghost Festival中元节是道教的说法,中国古代以一、七、十月之十五日分称上元、中元、下元。中元节——农历7月15日中国民间的传统节日“中元节”。在南方,亦称“鬼节”。也有说法中元节是在农历7月14日。节日这天,人们带上祭品,到坟上...
中元节的英文表达 对于“中元节”的英文表达,网友给出了这几种说法: Gui Jie Yulan Festival Zhongyuan Festival 这几种说法大多都是根据“中元节”俗称的音译来表示的,然而假如你对外国人这么说,他们并不能从这些英文表达中知道“中元节”到底是做什么的,因此难免让人有些误解。
aAls vergezellen kunt u naar de finale 正在翻译,请等待...[translate] aMANUFACTURING AND SUPERVISION 制造业和监督[translate] a偏离许可控制程序图 The deviation permits the control procedure chart[translate] a中元节 Festival of the fifteenth day of the seventh lunar month[translate]...