awind farm. Therefore, it is difficult to keep the recom-[translate] a与人分享什么 Shares any with the human[translate] a两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山 Both banks ape sound cannot cry, the light vessel crossed Mt. Wanzhong[translate]...
两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。 Amid monkeys' howl along the riverbanks, my skiff has travelled a thousand miles. 面对个别国家炒作涉疆谎言,企图破坏中国稳定、遏制中国发展的所作所为,外交部发言人华春莹引用了这句古诗作为回应,令人叫绝。 美、英...
秦大川英译:李白(唐)《下江陵》朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住。 轻舟已过万重山。 Downstream to Jiangling By Li Bai Tr. Qin Dachuan I left White Emperor Town in the morning glow; A…
两岸猿声啼不住, With monkeys' sad adieus the riverbanks are loud; 轻舟已过万重山。 My boat has left ten thought mountains far away. 完 责编:耿昕 编辑:谢艺 校对:豆苗经典诗词英译530 经典诗词英译 · 目录 上一篇【学习园地】经典诗词英译-...
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 TheRiverJourneyfromWhiteKingCity LiBai At dawn I left the walled city of White King, Towering among the many-coloured clouds; And came down streamin a day One thousand li to Jiangling. The screams of monkeys on either bank ...
两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Monkeys could not cry, my boat these ten thousand mountains 匿名 2013-05-23 12:23:18 The cross-strait ape sound ironic does not hold, and has been sailing the hill over 10,000 匿名 2013-05-23 12:24:58 ...
双语古诗 《早发白帝城》 Leaving the White Emperor Town at Dawn两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山#学英语 #古诗 #每天一首诗古诗词 #英文 #趣味英语动画 - 英语的世界你不懂于20231008发布在抖音,已经收获了861个喜欢,来抖音,记录美好生活!
展开 英文版:两岸猿声啼不住,轻舟一过万重山;这样的翻译你们喜欢吗?#轻舟已过万重山 #李白 #英文翻译 #英文 #李白早发白帝城 behind thousands of mountain peaks My skiff white water deaves leaving 轻舟已过万重山 of gibbons and monkeys incessant howling the From both sides of the gorge come 两岸猿声...
朝辞白帝彩云间, I have sailed a thousand miles through Three Georges in a day. 千里江陵一日还。 With monkeys’ sad adieus the riverbanks are loud, 两岸猿声啼不住, My boat has left ten thought mountains far away. 轻舟已过万重山。