这件事如此丢脸,深深地挫伤了我的自尊心。 柯林斯例句 They felt as though they had done something discreditable and unclean. 他们觉得自己仿佛做了什么龌龊丢脸之事。 柯林斯例句 I have never felt so humiliated in my life. 我一生中从未感到如此丢脸。 柯林斯例句 What is
受到中西方文化的影响,有些意思在某种语言里是找不到的。比如在英语文化中,”丢脸“的表达很难找得到。所以,当我们想要表达“丢脸”时,很多人想到了这样的表达“lose face”。但是又有人觉得这是中式英语,其实这个表达已经被收录进权威的英文字典中。比如在Cambridge dictionary中,lose face的解释是:to become...
你会不会想到是:“lose face”?虽然老外能听懂,但他们自己并不会用这种表达。下面我们来学习一些地道的英文表达吧!humiliating humiliating的形容词解释是丢脸的;羞辱性的 动词是使蒙耻(humiliate的ing形式)它还有丧权辱国;威风扫地的意思 在口语表达中“How humiliating”是“丢死人了”的意思 例句:Do you ...
如果直译过来,就可以说 lose face,lose 是“丢失”,face是“脸”的意思,不过,当看到这个词语时,可能很多人会自然而然地认为它是中式英语,是错误的表达。其实 lose face 早在19世纪就适用于英语了,也被收录进权威的英文字典中,所以这么说其实完全没问题。lose face 牛津词典的解释是:to be less respecte...
“embarrassed”在英文词典中的解释为:feeling ashamed or shy,即“尴尬的,窘迫的,害羞的”。看例句,学习用法:例句1: 我竭尽全力却没通过期末考试,我感觉好丢人。I have tried my best but I failed in the final exma, I'm so embarrassed. 例句2: 她问父母要零花钱感觉很丢脸。She felt embarrassed...
“丢脸”用英语怎么说?大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——丢脸, 这个短语的英文表达是:lose face 丢脸 His terrible performance in the debate caused him to lose face with the voters.他在辩论中糟糕的表现让他在投票的人中丢脸了。 John is more afraid of ...
丢脸是中文中一个常见的表达,翻译成英文就是lose face。 其实,在西方文化中,没有面子这种东西,所以“丢脸”这样的表达也是源自亚洲文化。 不过早在19世纪“丢脸”就被翻译成了英文,“lose face”的表达也就逐渐被英语所吸纳,用来表达让人难堪或有损形象的事情。 举个例子 Criticize yourself when you've made a...
下面我们来学习一些地道的英文表达吧! ● 1.humiliating ● humiliating的形容词解释是丢脸的;羞辱性的 动词是使蒙耻(humiliate的ing形式) 它还有丧权辱国;威风扫地的意思 在口语表达中“How humiliating”是“丢死人了”的意思 例句: Do you have to always rehash my humilia...
24.8万 108 01:37 App 老外能听懂中式英文吗?no 作 no die 3.8万 30 00:50 App 【英音|日常口语】“丢脸”能不能说“lose face”?各种“丢脸”地道英语表达学起来~ 19.8万 163 01:07 App 中式英语?No!已经变成地道英语了哦~ 14.1万 1009 02:07 App “找你XX(做某事)”英语不是“Find you” ...