丝绸之路的英文名称是 "The Silk Road"。这个词组在国际上广泛用来指代古代连接中国与其他亚洲、非洲和欧洲国家的贸易路线。这个名称来源于其运输的主要商品——丝绸。 在英语中,"Silk" 这个词来自拉丁语 "sericum",原意指的是丝或丝绸。在现代英语中,它作为名词时,表示丝或绸缎类物品,作为形容词时,表示与丝或丝...
赛力斯(SERES),英文名称Seres音译而来,是“丝绸”、“丝绸之国”的意思,源自古希腊和罗马人对东方文明特指,类似China原意特指“陶瓷”一样,是高端和财富的象征,是走中高端路线品牌调性。 企业品牌格局很大,企业魄力更大。从名不见经传渝安创新、小康工业到赛力斯,张总带着企业,一直在转型,在华为低谷的时候,支持...
请看下图,给以下产品描述中缺的关键词填上英文名称(中文对应英文翻译) 丝绸 Printed Polyester 围巾的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生
因为不止中国产丝绸 但是中国的瓷器却绝对是世界第一的 顺便说一句japan的意思是漆器
不是中国英文名字是“瓷器”,恰恰相反而是因为瓷器原产于中国,所以英国人便以“china "来称呼来自中国...
两种颜色,从两个丝巾象征Pucci的两个名字。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 两种颜色,从两个标志性围巾丝绸 Pucci 借来的两个名称。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待...
“ 赛力斯 ”是英文名称SERES的音译,源为希腊语,有着丝绸之国的含义,象征着东方,也意味着高端。同时,SERES是一个左右对称的单词,符合中国文化中的对称审美,设计灵感来自于故宫和长城,代表了坚实和公平。$赛力斯(SH601127)$ #华为#
a今生今世永不离弃 This life this life never abandons[translate] aation by ation[translate] a随陆路丝绸之路又出现了很多形形色色的名称 Appeared very many names of all forms along with the land route Silk Road[translate]
更多“莫代尔英文名称是Modal,面料的特点是手感柔软,悬垂性好,有像丝绸一样的光泽,而且还比较耐穿()……”相关的问题 第1题 莫代尔(Modal)纤维,对人体无害,并能够自然分解,是100%的天然纤维吗。() 正确 错误 点击查看答案 第2题 家居服辛德瑞拉系列采用什么面料() ...