题目 业精于勤荒于嬉 行成于思毁于随如何翻译成英文 答案 the greatness is achieved through diligence and retarded by laziness.the deed is accomplished through thinking and destroyed by idleness.相关推荐 1业精于勤荒于嬉 行成于思毁于随如何翻译成英文 反馈 收藏 ...
业精于勤而荒于嬉,行成于思而毁于随古文翻译是长了点 请见谅楼上 的不知道 in line with Cheng Si.(有道翻译的不一定是好的啊 知道不 楼上的)Han Yu said:industry and the shortage of expertise in the play ground, and destroyed in line with Cheng Si.and HangChengYuSi and destroyed...
【解析】T he progress of studies comes from hard work and is retarded by frivolities.Doing a good job lies in thinking over, and destroyed by random.业精于勤而荒于嬉,行成于思而毁于随古文翻译是长了点请见谅楼上的不知道 in line with Cheng Si.是什么意思(有道翻译的不一定是好的啊知道不楼...
a大众家族里唯一的全尺寸皮卡 正在翻译,请等待...[translate] a业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随 Knowledge and skill improve with diligence, uncultivated land Yu Xi; The accomplishment comes from thought, destroys Yu Sui[translate]
a演出时请勿使用手机 When performance please do not use the handset[translate] a业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 Knowledge and skill improve with diligence, uncultivated land Yu Xi; The accomplishment comes from thought, destroys Yu Sui.[translate]...
a业精于勤 荒于嬉 行成于思 毁于随 The knowledge and skill improve with diligence uncultivated land in playing the accomplishment comes from thought to destroy Yu Sui [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 ...
a when can I reach Mexico? 我何时可以到达墨西哥?[translate] aволокно 纤维[translate] a业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随 The knowledge and skill improve with diligence, the uncultivated land in plays, the accomplishment comes from thought, destroys in along with[translate]...
业精于勤而荒于嬉更多:https://www.bmcx.com/,行成于思而毁于随 翻译结果(英语)1: Industry experts in the ground rather neglected in play更多:https://www.bmcx.com/, the rows into the Si and destroyed with 翻译结果(英语)2: Industry expertise diligence and shortage in leisure更多:https://...
业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Diligence neglected in play, with lines into the Si destroyed. 匿名 2013-05-23 12:23:18 Deloitte Touche Tohmatsu industry cannot be proficient in the fisheries, and the remaining in reflection to the attendant and ...