与子宜之 更新时间:2025-05-15 11:29出自于古诗女曰鸡鸣中的诗句 27 次浏览 女曰鸡鸣 读音 平仄:平仄平平 韵脚:上平七之 拼音:yǔ|yù|yúzǐyízhī 【与】《廣韻》《集韻》《正韻》同與。《說文》賜予也。一勺爲与。《六書正譌》寡則均,故从一勺。(與)〔古文〕《廣韻》弋諸切《正韻》弋渚切《集...
小提示:"弋言加之,与子宜之。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 “野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜 词语释义 加之:《左传•僖公十年》载:晋·献公死后,晋大夫里克先后杀公子奚齐、公子卓及大夫荀息,新君晋惠公即位后杀里克。将杀里克时,惠公派使臣对他说:“微子则不及此。虽然,子弑二君与一大...
“弋言加之,与子宜之”之意为“射中了猎物,就拿来为你烹煮做菜”。 全诗为新婚夫妇甜蜜的对话,妻子在枕边催促丈夫不要贪眠,快起来出去打猎,回来一起共同举杯饮酒,白头偕老,弹奏琴瑟增加酒兴,何等舒服快乐。此句正是描述了夫妇共同生活的甜蜜场景,展现了他们之间深厚的感情。 汝可理解此中含义?
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。 原文释义如下: 译文 女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。 野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。
“弋言加之,与子宜之 宜言饮酒,与子偕老.琴瑟在御,莫不静好. 答案 出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》这首赋体诗恰似一幕生活小剧.诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头.这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹.大意:(全诗为新婚夫妇甜蜜的对话,妻子在枕边催促丈夫...
弋言加之,与子宜之。 宜言饮酒,与子偕老。 琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。 知子之顺之,杂佩以问之。 知子之好之,杂佩以报之。 【注释】: 昧旦:天色将明未明之际 明星:启明星 弋:音贻,射箭,以生丝系矢 加:中 标签:诗经
首先,我们来解释一下这句话的含义。“弋言加之”,是指将某种言行加诸于自身,即向别人学习好的言行举止,然后应用到自己的生活中。“与子宜之”,则是指将这种好的言行举止与身边的人分享,让更多人也能够受益。这句话虽然只有短短的几个字,但却表达了人们对于健康生活的一种追求。在现实生活中,我们总是...
解析 这几句出自先秦时期的诗经,全诗如下:女曰鸡鸣,士曰昧旦.子兴视夜,明星有烂.将翱将翔,弋凫与雁. 弋言加之,与子宜之.宜言饮酒,与子偕老.琴瑟在御,莫不静好. 知子之来之,杂佩以赠之.知子之顺之,杂佩以问之.知子之好之,...反馈 收藏
出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》这首赋体诗恰似一幕生活小剧。诗人通过士女对话,展示了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情,令人羡慕,令人赞叹。大意:(全诗为新婚夫妇甜蜜的对话,妻子在枕边催促丈夫不要贪眠,快快起来出去打猎)和你一起共同举杯饮酒,...