若欲将“与人书”译为白话文,可解为“写给他人的信”或“致某人的书信”。此三字于文言中,简洁明了,意指一封写给特定对象的信函。
2. 文言文翻译今之学者读古人书多古人之失与今人居亦乐称人失人固不能 今之学者读古人书,多訾古人之失;与今人居,亦乐称人失.人固不能无失,然试易地以处,平心而度之,吾果无一失乎?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇论人哉!译文>> 现在求学...
与人书 顾炎武 《宋史》言,刘忠肃每戒子弟曰(1): “士当以器识为先(2),一命为文人(3),无足观矣。”仆自一读此言,便绝应酬文字,所以养其器识而不堕于文人也。悬牌在室,以拒来请,人所共见,足下尚不知耶?抑将谓随俗为之而无伤于器识邪(4)? 中孚为其先妣求传再三(5),终已辞之,盖止为一人一...
然亦安能尽如人意?但愿无尤人,则善矣。 《与人书(六)》的逐句翻译 生平亲友,皆知余迂腐:我生平的亲朋好友,都知道我是一个迂腐的人。 敢以俗事干之者,皆由有不容已故也:但那些敢于拿世俗之事来求助于我的人,往往是因为他们面临着无法回避的困境。 然亦安能...
译文:有生以来所认识了解的朋友,因为贫穷或以为衰老而渐渐丧失志气的人,十个人中就有八九个。史可程是一位君子,长时间居住在江东,有没有丧失志气的感叹呢?过去在泽州的时候,得道我的一首诗,读后深有感出,于是给我回信说:“年纪大了就要休息了,能没有倦怠吗?”这句话说得不对。孔子“...
《与人书(六)》的原文是:“生平亲友,皆知余迂腐,敢以俗事干之者,皆由有不容已故也。然亦安能尽如人意?但愿无尤人,则善矣。”顾炎武在这封信中表达了他对于人际交往的态度和原则。他坦诚地承认自己在朋友和亲人眼中是一个迂腐的人,但他解释说,那些敢于向他求助的人,往往是...
《应科目时与人书》原文及翻译 《应科目时与人书》原文及翻译 《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给韦舍人的信,目的是希望能帮他做些宣传,以扩大影响。但并不直言其事,而是通过生动的比喻,巧妙地把自己的处境、心性、要求和对方的身份、作用,深刻具体地表现了出来...
与人书一的翻译是与某人交流或写信沟通时的心意合一、真诚沟通。解释:与人书一这一表达,可以理解为在书写或与对方交流时,双方心灵相通、情感交融的状态。这里的“书”不仅仅指书面文字,也可以泛指一切沟通的方式,包括语言、行动等。“一”则代表了合一、一致,强调双方之间的...