你不打你 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 为您的“不打你 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 击中您为您的没有 相关内容 a我祝福学校创造更好的成绩 正在翻译,请等待...[translate] aBenzene-induced Cancers: 苯导致的癌症:[translate] a不怎么喜欢开空调,有点凉飕飕的! How
I can not beat you.
你不应该打。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 您不应该战斗。 相关内容 aout of memory at line:10 在记忆外面在线:10[translate] aWhite-water Eco Lodge was designed using eco- principles. It operates off the national electricity grid by generating its own power from solar and wind energy...
①get out of one's hair 使某人不受打扰小编拜访客户离开时说I'll get out of your hair我就不打扰你了例句You know what, just give me a second.I'll be out of your hair.给我点时间,我马上就闪人。“马上闪人”相当于“不打扰你”②I will not disturb you any more. 我不打扰你了。disturb...
电脑只能打英文,不能打汉字,你可以尝试这样操作 很多用户使用电脑时,发现电脑只能打英文,不能打汉字了,如果按下“CTRL+SHIFT”或“CTRL+空格”这两个组合键之后,问题仍然没有解决,可尝试以下方法:一、设置 打开电脑桌面左下角的“开始菜单”,点击“齿轮”图标,进入“设置”。如下图:二、语言 进入系统“...
“不打扰了”在英语中的表达是 get out of one's hair 这是一个很有趣且地道的表达 意思可不是离某人的头发远点 而是别烦某人了 当然,最好还是别对头发少的人用这个表达 以免造成不必要麻烦 例句: I'll get out of your hair. 我就不打扰你了。
美剧中,“我就不打扰你了”的地道表达:get/be out of one's hair “不打扰某人,不再烦扰某人”来看看out of one's hair的英文解释:No longer pestering or annoying to one; not one's responsibility or burden any longer.不再纠缠或烦扰某人;不再是一个人的责任或负担。《老友记》中的相关台词:Yo...
Someday,I will never give a call to you!
Don't bother you any longer