不用客气; be hard on 严格对待[批评]某人;对某人不公平;不客气; impolite 不礼貌的,失礼的,粗鲁的;不客气;悖礼;非礼; don't mention it 不用谢,没关系;不谢;无足挂齿; incivility 粗鲁,粗野;不礼貌的行为; 实用场景例句 全部 impolite "Thank you very much for speaking with us." — "Not at all...
考查短语、句子翻译。(1)go straight。直着走可译为:go straight。故答案为:go straight。(2)turn left。向左转可译为:turn left。故答案为:turn left。(3)close to。贴近可译为:close to。故答案为:close to。(4)You're welcome!不客气!可译为:You're welcome!故答案为:You're welcome!(5)Thank y...
Do not mention it.不客气。You are very welcome.不客气。Don't mention it.不客气。You is welcome.不客气。Offensive in manner.不客气的 Tax official: you are welcome.税务局:不客气!No trouble.不客气(没有麻烦)Please do not mention it.请不用客气。You're very welcome.不用客气。
回答:You are welcome!
大家都知道,Mention的意思是:提及;提到。“Don't mention it”从字面上翻译,“不要提了”,意思也就是:不用客气。例句:Thank you very much.非常感谢你。Don't mention it.不必客气。3. Anytime. 不客气;随时愿意为您效劳。“Anytime”这个词的本意是指“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的...
总体来说,“不客气”可以翻译为“You're welcome”、“Not at all”、“Don't mention it”、“No problem”、“It's nothing”、“My pleasure”以及“Anytime”。下面我将详细解释每种翻译的使用场景和含义。 1. You're welcome 这是最常用的回答之一,当别人向你表示感谢时,...
英文翻译: 不客气 ( bu keqi / bú kèqì ) (英文翻译: "don't mention it")(汉字包括拼音字母,发音(普通话即标准汉语,由以汉语为本族语的人发音,而非语音合成) ,英文翻译也是一样
不客气翻译welcome。一、不客气的英文读音【/jʊə(r) wˈɛlkəm/】。二、不同词性:1、名词:welcome。2、动词:welcome。3、形容词:welcoming。三、用法:用于回应别人的感谢,表示礼貌和友好。可以单独使用,也可以与其它词语连用,例如 "You're most welcome"。四...
be too rude to sb.;你再如此, 我就要不客气了。If you go on like this, I won't be so easy on you.你这样做对顾客太不客气了。It is very impolite of you to do so to customers.双语例句 全部 impolite you're welcome Don't mention it.1 你再如此,我就要不客气了。If you ...