除了“They are not rigorous”这一直接翻译外,英语中还有其他多种方式可以表达“他们不够严谨”的意思,这些同义表达在特定的语境下可能更为贴切。例如,“They lack rigor”强调他们缺乏严谨性,适用于讨论学术或科研领域中的不严谨现象;“They aren't meticulous”则侧重于他们...
不是很严谨 中文 翻译 英语 Not very rigorous 复制 拼音对照:bú shì hěn yán jǐn 相关单词 1. very翻译为;英式[ˈveri]美式[ˈveri] 高中初中 网络释义:Very calm: 很淡定, 不淡定, 淡定 2. rigorous翻译为严格的;英式[ˈrɪɡərəs]美式[ˈrɪɡərəs] TOEFLSATGMAT...
是他不严谨导致 中文 翻译 英语 It was his lack of rigor that caused it 复制 拼音对照:shì tā bù yán jǐn dǎo zhì 相关单词 1. caused翻译为引起的;英式[]美式[kɔzd] 高中IELTS初中商务英语 网络释义:caused when: 由于机翼上表面的不稳定气流引起的机翼和机体的振 2. was翻译为是;...
a很多资料需要购买才能用,很多题目的解释不权威甚至不正确,很多在线翻译不够严谨 Very many materials need to purchase can use, the very many topic explanation is not authoritative is not even correct, very many online translations insufficiently are rigorous[translate]...
2为您解答 if any inaccuracy
学术词汇就是比较高级正式的词汇,在学术报告中可能用到的词汇。文章结构不严谨就是文章的结构欠妥,比如总分总的结构就要凸现出来他的结构特征,3段(总---分---总),多用一点过渡词汇吧。过程词汇就是整个文章的衔接问题,衔接不当,显得很生硬所以就要多用一些过程性词汇使得文章过渡得更自然,合理...
英语翻译非常感谢你对我们工作的支持,谢谢您帮我们垫付了这3000元钱.希望货物可以快点收到.大概是这个意思就行,不用太严谨了。能说明白这意思就行
所以她承认松散地使用术语"中国妈妈"—— 得不够严谨甚至"supersuccessful 白色家伙从南达科塔州 (已经在电视看到他)"告诉她他工薪阶层的父亲是中国妈妈。 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 所以她承认松散地使用术语"中国妈妈"—— 得不够严谨甚至"supersuccessful 白色家伙从南达科塔州 (已经在电视看到他)...
英语国家当中没有文化的,没有受过良好教育的人,说话的时候也经常犯语法错误,也会有这种不严谨的表达的这种现象。