Nice! 如此北京哼?好! [translate] 这3个桌面都是我们生产的 These 3 tabletop all are we produce [translate] a下記の件は如何でょうか? 将在之下被提及的案件大概是? [translate] 英语 日语翻译韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语...
下記の件は如何でしょうか? 问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 下面的下面是什么? 匿名 2013-05-23 12:23:18 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:24:58 将在之下被提及的案件多么大概是? 匿名 2013-05-23 12:26:38 你很会下面吗? 匿名 2013-05-23 12:28:18 下面...
「メールの基本構成が7つの部分にわかれます。 順番は件名、あて名、挨拶、名乗り・書き出し、本文、結び、署名です。」 tanakatoshio21 2020年8月10日 日語 查看翻譯 NMyinya 2020年8月10日 日語 1つだけ間違いがあります。 「メールの基本構成【は】7つの部分にわかれます。
a瑾夏 瑾夏[translate] aFixed wheel 固定的轮子[translate] a有不同的教学 Has the different teaching[translate] a下記メールの件の対応進捗は如何でしょうか? Will correspondence progress of case of the below-mentioned mail how probably be?[translate]...
Perfect です。頑張ってください!
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
選抜出場濃厚→『春の選抜大会』に出場出来る可能性が高い という意味だと思います。高校生の野球には、春と夏に大きな大会があります。その春の選抜大会に出られそうだったのに、暴力事件を起こした人(野球部員?)がいて、その人のせいで大会に出場出来なくなった。そのために暴力事件を起こした...
私は日本語読解の勉強をしています!下記が問題です:”以下は、ある会社の経理担当者が書いたメールである。宛先:shimamoto_haruka@b-denki.co.jp件名:エアコン代金支払いの遅れについて。送信日時:2014年6月13日11:28B電気株式会社いつもお世話になっております。エアコン代金の支払いの遅れ...
いつもお世話になっております。(ここであなたの所属・名前を名乗る)来年度の学籍の件なのですが、休学ではなく、3年生として学校で勉強したいと考えております。両親にも既に話して了承を得ています。これに伴って何か手続きや、先生にお願いしなければならないものなどはありますか...
お手数をおかけいたしますが、何とぞ早急にご送付をお願い申し上げます。なお、弊社の○○はすでに品切れになりましたので、従来のとおりの件数を早速ご発送いただければと思います。お願いいたします。本メールと行き違いでご発送いただいております場合は、なにとぞご容赦ください。@...