翻訳家の中には女言葉を多用することに批判的な意識を持つ人もいる一方で、「女言葉を使わないことに違和感がある」という理由で、使っている人も多いです。 記事後半では、中村さんが「オネエ言葉」の前向きな意味についても語ります。米言語学者のマーク・リバーマンさんは、英語圏にも女性...
"Chinpo" is a vulgar way of saying.
6時間前 「大漁」は英語でなんという? 天声人語の英訳音声を聴いて学ぶ 7時間前 地裁乱入の2人に実刑判決 尹錫悦氏の逮捕状に反発 非常戒厳めぐり 7時間前 本場所に表れる25歳の横綱の焦り 豊昇龍が本来の姿を取り戻すには 7時間前 西武HD、純利益が9.5倍に 赤プリ跡地の複合施設売却が貢献 国宝...
相同關鍵字的提問だろう 和 んだろう 的差別在哪裡?當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
万般皆下品,唯有读书高。 只看楼主 收藏 回复 打赏 无锡无锡master TA 11 万般皆下品,唯有读书高。 () 打赏 英語是我孫子 TA 11 切糕开煤窑的秒你 倾城你的倾城 TA 11 孔乙己 登录百度帐号 我的游戏 推荐游戏 登录后查看最近玩过的游戏 游戏中心游戏礼包 贴吧页面意见反馈 贴吧打击敏感不实信...
戸田奈津子さんが「お手上げ」だった メリル・ストリープのセリフ ペラペラは薄っぺら? 金田一秀穂さんと考える日本人の英語への憧れ その人が貧しいのは努力不足だから? 通俗道徳のわなから抜け出す ミソジニー=女嫌い、ではないのです 江原由美子さん ...
戸田奈津子さんが「お手上げ」だった メリル・ストリープのセリフ ペラペラは薄っぺら? 金田一秀穂さんと考える日本人の英語への憧れ その人が貧しいのは努力不足だから? 通俗道徳のわなから抜け出す ミソジニー=女嫌い、ではないのです 江原由美子さん...
「大に行ってくる」とか「大きいのしてくる」とか(英語ではこういう言い方はしないと思いますが、特に関西人はなぜか人に言ってからトイレに行くことがあります。自分は関西人ですが、そういうことは言いませんが…😆)。ちなみに、日本のTシャツで「crap your hands」というプリントを見...