上海话里有不少带“门”的俚语,比如“门槛”,字面意思是指门框下部的横木,也引申为计算得失的本领、窍门;比如“茄门”,并不是茄子做的门,而是不起劲、没兴趣的意思。“打过门”“门槛精”“茄门相”……上海话里的这些“门道”,你都知道吗?你还知道哪些带“门”字的上海话呢?例句:一个得奖,一家门...
上海方言中的“门槛精”一词,源自上海人对那些机智、善于算计、觅得生活窍门、经验丰富并能从中占得便宜的人的一种形象比喻。这个词源于旧上海的洋泾浜英语,“门槛”源于英文单词“MONKEY”,意为猴子。有趣的是,上海人用猴子来象征人的聪明才智,尽管猴子通常比人类在智力上略逊一筹,但在上海话中,...
上海人常把会算计、找窍门、精明老练、能占便宜的那套本领称之为“门槛精”。“门槛精”是旧上海“洋径浜”语,“门槛”来源于英文“MONKEY(猴子)”。“门槛精”就是“猴子精”的意思。本来,人比猴子聪明,上海人却要用猴子形容人聪明。
#上海人 是如何变得‘门槛精’的?#上海话 - 汉斯钟业于20240803发布在抖音,已经收获了26.3万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
上海话中的“门槛精”一词源于民间俗语。详细解释如下:一、门槛精的起源 门槛精这一说法在上海话中流传广泛,它起源于民间,与日常生活息息相关。门槛是连接室内外的一个分界点,而“精”在这里则带有精明、能干的意思。因此,“门槛精”形象地描述了那些在日常生活中善于处理各种事务,尤其是处理家庭琐事...
门槛精--MonKEY精,猴子精,引申为聪明的、精明的 在背地里这样说人家时,带贬义 当面说时,带褒义或中性,尤其说小孩子时,带褒义
而“脑子粉”的意思则是指一个人非常愚蠢、脑子不好使,常常做出不理智的行为或决策。这个词语通常带有贬义,通常用来形容那些缺乏思考能力或智商较低的人。例如:这个人真是脑子粉,这么简单的事情都做不好!因此,“门槛精”和“脑子粉”虽然都是上海话中的词语,但它们的含义和用法是截然不同的。
“门槛精”源自英语中的“monkey”,猴子的意思 猴子给人的感觉就是精、聪明 因此,构成了洋泾浜英语 例句 这个小姑娘一点都伐肯吃亏,门槛真精啊! 以上内容来自专辑 那些经典的上海话-每日一词 2.88万95免费订阅 老克勒 70200:10 屋里嘛里 63900:10 噶山河 60900:09 混腔势 76800:12 轧朋友 62000:08 收骨头...
听听上海话扑克牌里搿眼花头劲,顺带便演个魔术给你看。 02:11 为啥小时候要管它叫「拿摩温」?还记得公园里捞拿摩温的辰光吗? 蝌蚪的这个别名怎么来的? 和印度人有什么关系?顺便听听上海话里其他动物的讲法吧。上海话 沪语 4K 01:25 「门槛精」讲的是哪个动物?「老虎窗」又跟老虎什么关系?上海话里这些...
门槛精--MonKEY精,猴子精(洋泾浜),引申为聪明的、精明的、脑袋转的快。