《三王墓》现代文全文翻译: 楚国干将莫邪替楚王铸剑,过了三年才铸成。楚王发怒,想要杀掉他。铸成的剑有雌雄两柄。干将莫邪的妻子怀有身孕,即将临产。干将莫邪对妻子说:「我替王铸剑,过了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:『出门望着南山,松树长在石头上,剑就在松树背上
三王墓 干宝〔魏晋〕 楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒,即杀之...
《三王墓》原文以及翻译:原文:楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之。剑有二,一雄一...
中考文言文《三王墓》全文详细翻译 三王墓 作者:干宝 楚国干将莫邪替楚王铸剑,过了三年才铸成。楚王发怒,想要杀掉他。铸成的剑有雌雄两柄。干将莫邪的妻子怀有身孕,即将临产。干将莫邪对妻子说:“我替王铸剑,过了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:...
翻译:楚国的干将、莫邪给楚王造剑,三年时间才制成。楚王发怒,要杀他们。剑有雌性雄性两把。干将妻子怀了身孕快生产了,丈夫对妻子说:“我给楚王造剑,三年才成,大王生气,去到那里必然杀我。你生下孩子如果是男的,长大后,就告诉他说:‘出门朝着南山望,松树生长在石上,剑在其背面。’”于是便携带那...
提问:三王墓原文及翻译 - 回答:三王墓,读音为:[ān wáng mù]。迟缓配释义为:相传 楚 干将 莫邪 为 楚王 铸剑,剑成哪姿,楚王 杀 莫邪码指。
三 王 墓 作者:干宝 楚国干将莫邪替楚王铸剑,过了三年才铸成。楚王发怒,想要杀掉他。铸成的剑有雌雄两柄。干将莫邪的妻子怀有身孕,即将临产。干将莫邪对妻子说:“我替王铸剑,过了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:‘出门望着南山,...
关于三王墓文言文翻译,三王墓这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、中国的历史是神话化了的历史,神话又是历史化了的神话,二者相互交织,有的早已看不出本来面目了。2、所以我想这件事应当是有的,但不会像故事里讲得那么玄乎。3、中国古代的铸剑技术非常发达...
SanWang Tomb 最直接地道