《三国志-隆中对》原文及翻译 【导语】: 原文: 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰 原文: 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟...
因为北方事情很多,要剿除黄祖,进伐刘表.依靠长江之险,统一长江流域,然后建国自立为王,再统一天下,这就是汉高祖的功劳.”这是我自己翻译的,也许有错误.如果有,请告诉我 反馈 收藏
因..于是,就此
3.用现代汉语翻译下面的句子。 虽以无道行之,犹足为患。 4.《隆中对》中说,曹操“以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也”请你结合文段内容,简要分析曹操“谋”。 答案 1.(1)建都,定都(以⋅⋅⋅⋅⋅⋅为国都) (2)被 (3)占据 2.荣...
(选自晋朝•陈寿《三国志•蜀志•诸葛亮传•隆中对》) 【乙】赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。将行,括母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?”曰:“始妾事其父,父时为将,身所奉饭者以十数,所友者以百数;大王及宗室所赐币帛,...
因屏人曰..于是就叫(旁边的)人避开,说 因..于是,就此
《隆中对》讲述了刘备拜访诸葛亮的故事,塑造了诸葛亮具有远见卓识的军事家的形象。想要感受一下诸葛亮的卓越才识,就来看看这篇文章吧! 《隆中对》原文 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者...
翻译《江东对》选自《三国志》.咳咳鲁肃版隆中对权即见肃,与语甚悦之。众宾罢退,肃亦辞出,乃独引肃还,合榻对饮。因密议曰:“今汉室倾危,四方云扰,孤承父兄余业,思有桓文之功。君既惠顾,何以佐之?”肃对曰:“昔高帝区区欲尊事义帝而不获者,以项羽为害也。今之曹操,犹昔项羽,将军何由得为桓文乎?