原文: 春過ぎて夏来たるらし白(しろ)たへの衣(ころも)ほしたり天(あま)の香具山(かぐやま) ――持統天皇(ぢとうてんのう) 万葉集。巻一。二八 现代口语译文: 春が過ぎて夏がやってくるらしい。白い布の着物が干してある、その天の香具山には。
[原文]大船乃 宇倍尓之居婆 安麻久毛乃 多度伎毛思良受 歌乞和我世 [訓読]大船の上にし居れば天雲のたどきも知らず歌ひこそ我が背 [仮名],おほぶねの,うへにしをれば,あまくもの,たどきもしらず,うたひこそわがせ [左注](右九首作者不審姓名) [校異] [KW],天平2年11月,年紀,旅人従...
万叶集: 鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 现代日语: 雷が少し響いて、空が曇り、 雨も降らないだろうか。 あなたをここに留めたいから。 雷が少し響いて、雨が降らなくても、 ...
万叶集名句 1. 求新海诚《言叶之庭》引用的《万叶集》中4句诗文的日文原文 原文(出自万叶集):雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。 日文:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば译文:隐约雷鸣 ...
[原文]葦原笶 水穂之國丹 手向為跡 天降座兼 五百万 千万神之 神代従 云續来在 甘南備乃 三諸山者 春去者 春霞立 秋徃者 紅丹穂經 <甘>甞備乃 三諸乃神之 帶為 明日香之河之 水尾速 生多米難 石枕 蘿生左右二 新夜乃 好去通牟 事計 夢尓令見社 劔刀 齊祭 神二師座者 [訓読]葦原の...
淡海乃海 夕浪千鸟 汝鸣者 情毛思努尓 古所念
[原文]彼方之 赤土少屋尓 W<X>零 床共所沾 於身副我妹 [訓読]彼方の埴生の小屋に小雨降り床さへ濡れぬ身に添へ我妹 [仮名],をちかたの,はにふのをやに,こさめふり,とこさへぬれぬ,みにそへわぎも [左注] [校異]<> X [西(左貼紙)][類][細][紀] [KW],地名,大阪府,京都府,恋愛,逢...
日文的原文是:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん 鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば 翻译成中文是:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。
[原文]神代従 生継来者 人多 國尓波満而 味村乃 去来者行跡 吾戀流 君尓之不有者 晝波 日乃久流留麻弖 夜者 夜之明流寸食 念乍 寐宿難尓登 阿可思通良久茂 長此夜乎 [訓読]神代より 生れ継ぎ来れば 人さはに 国には満ちて あぢ群の 通ひは行けど 我が恋ふる 君にしあらねば 昼は...
[原文]葦原笶 水穂之國丹 手向為跡 天降座兼 五百万 千万神之 神代従 云續来在 甘南備乃 三諸山者 春去者 春霞立 秋徃者 紅丹穂經 <甘>甞備乃 三諸乃神之 帶為 明日香之河之 水尾速 生多米難 石枕 蘿生左右二 新夜乃 好去通牟 事計 夢尓令見社 劔刀 齊祭 神二師座者 [訓読]葦原の...