《丁登寺旁》原题为《一次旅行时长访怀河两岸,在丁登寺上游数英里处吟得的诗行》,译者将其缩短而得今名。丁登寺旁 五年过去了,五个夏天,加上 长长的五个冬天!我终于又听见 这水声,这从高山滚流而下的泉水,带着柔和的内河的潺潺。我又一次 看到这些陡峭挺拔的山峰,这里已经是幽静的野地,它们...
1、丁登寺旁 威廉华兹华斯(王佐良译)五年过去了,五个夏天,加上 长长的五个冬天!我终于又听见 这水声,这从高山滚流而下的泉水, 带着柔和的内河的潺潺。我又一次 看到这些陡峭挺拔的山峰, 这里已经是幽静的野地, 它们却使人感到更加清幽, 把眼前景物一直挂上宁静的高天。 这个日子又来到了,我能再一次站在这里,...