一单食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。 原文:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 这句话摘自《论语·雍也篇》。 资料扩展 雍也篇原文 原文: 子曰:“雍...
原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 .贤哉回也!” 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回ⅵ吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!” 《论语·雍也第六》 [析]这是一种很好的人生境界. 在一个简陋的环境...
解析 【成语】不堪其忧【拼音】bù kān qí yōu【释义】忧:愁苦.不能忍受那样的愁苦.不:忍受不了.堪:忍受.忧:愁苦,指担忧、发愁.人不堪其忧:一般人不能忍受“一箪食,一瓢饮,在陋巷.”这样清苦生活带来的愁苦.其指代“一箪食,一瓢饮,在陋巷.”的清苦生活....
解析 子曰:贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也 【翻译】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣.颜回的品质是多么高尚啊!" 箪:音dān,古代盛饭用的竹器.反馈 收藏 ...
zǐ子yuē曰::xián贤zāi哉,,huí回yě也!!yì一dān箪shí食,,yì一piáo瓢yǐn饮,,zài在lòu陋xiàng巷,,rén人bù不kān堪qí其yōu忧,,huí回yě也bù不gǎi改qí其lè乐。。xián贤zāi哉,,huí回yě也。。 注释 1箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
《论语》雍也篇6.11 【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 【译文】孔子说:“颜回贤能啊!一箪饭食、一瓢饮水,住在简陋的巷子里,他人受不了贫困的忧愁,颜回却不改变他的乐趣。颜回 - 幸运的水水于20240809
【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 【注释】孔子说:“颜回真是个大贤人啊!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能自得其乐。颜回真是个大贤人啊!” ...
古文翻译:子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也! 子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。
文言文翻译。子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》贤:___堪:___全句翻译:
1子曰:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 o贤哉回也!”译文:孔子说:“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房 中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回! ”译文:孔子说:“(对待任何事业和学问)懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的 人不...