一单食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。 原文:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 这句话摘自《论语·雍也篇》。 资料扩展 雍也篇原文 原文: 子曰:“雍...
原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉回也!”译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回ⅵ吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!” 《论语·雍也第六》[析]这是一种很好的人生境界.在一个简陋的环境中,我们...
子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3).贤哉回也.” 【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器.(2)巷:此处指颜回的住处.(3)乐:乐于学.【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变...
zǐ子yuē曰::xián贤zāi哉,,huí回yě也!!yì一dān箪shí食,,yì一piáo瓢yǐn饮,,zài在lòu陋xiàng巷,,rén人bù不kān堪qí其yōu忧,,huí回yě也bù不gǎi改qí其lè乐。。xián贤zāi哉,,huí回yě也。。 注释 1箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。摘自《论语.雍也篇》解释 每天一碗粗粝的饭,一瓢清水,住在狭陋的小巷里,一般人忍受不了这种贫苦,而颜回却能安贫乐道,淡然处之。赏析 此句描写了一个人在贫困的环境下,仍然能够保持乐观豁达、安贫乐道的积极向上的人生态度。当场不论,过后枉然。摘自...
[甲]子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”子曰
1、本题实质考查对“ 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”这句话的理解,这句话的意思是一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。因此孔子称赞颜回。2、根据“在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”与“不义而富且贵,于我如浮云”就可揣摩出...
【题目】论语雍也篇翻译子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不敢其乐。贤哉,回也!”
古文翻译:子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也! 子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。
译文:一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却没有改变他自有的快乐。 答案 答案见上相关推荐 13.一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。译文:一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却没有改变他自有的快乐。