“一杯水”英文怎么说应该是 A cup of water 还是 A glass of water?美国人一般都怎么说? 相关知识点: 试题来源: 解析 A glass of water 是对的 “glass”是喝水或果汁的玻璃杯 “cup”是喝茶或喝咖啡的小瓷杯. 分析总结。 cup是喝茶或喝咖啡的小瓷杯结果一 题目 “一杯水”英文怎么说应该是 A cup
因此“一杯水”的英语是a glassofwater。3. “汤”的英语是soup,是不可数名词,表示“一碗”时只能用量词,“一碗”的英语是“a bowlof”。因此“一碗汤”的英语是a bowlofsoup。4. “盐”的英语是salt,是不可数名词,表示“一袋”时只能用量词,“一袋”的英语是“a bagof”。因此“一袋盐”的英语是a ...
“一杯水”的英文翻译为“a cup of water”。 应用场景: 在餐厅、咖啡店或日常生活中,当你想要一杯水时,可以使用这个表达。 在描述饮水量、制作饮料或食谱时,也会用到这个短语。 造句例句: 中文:请给我一杯水。 英文:Please give me a cup of water. 中文:我每天早上都喝一杯水。 英文:I drink a...
我感觉这两者之间的区别在于语序的不同。"水一杯"用英文表达为"There is a bottle of water",强调的是存在一个水瓶。而"一杯水"翻译为"a bottle of water",这里"一杯"作为量词,直接修饰water,强调的是水量而非容器。在日常对话中,"There is a bottle of water"常用于描述某个地方放置了一...
【答案】1.a pieceofcheese;2.a glassofwater;3.twobagsofrice【解析】1.“奶酪”的英语是cheese,它是不可数名词,“一片...”的英语是“a pieceof”,所以“一片奶酪”的英语是“a pieceofcheese”;2.“水”的英语是water,它是不可数名词,“一杯...”的英语是“a glassof”,所以“一杯水”的...
1of一般在什么时候用?比如说一杯水用英文说:a cup of water还是a cup water?中国银行是bank of china而不是china bank,中国日报是china daily而不是daily of china? 2 of一般在什么时候用?比如说一杯水用英文说:a cup of water还是a cup water? 中国银行是bank of china而不是china bank,中国日报是china...
我觉得不一样,水一杯是说水有一杯,There is a bottle of water。而一杯水则为名词,翻译为a bottle of water。
您好,一杯水:a cup of water。学习愉快!
求翻译:一杯水是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 一杯水问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 A glass of water 匿名 2013-05-23 12:23:18 A cup of water 匿名 2013-05-23 12:24:58 A water 匿名 2013-05-23 12:26:38 A glass of water 匿名 2013-05-23 12:28...