董乐山翻译风格研究——以中文译本《一九八四》为例.pdf 上传人:2830622664 2016/7/17 文件大小:0 KB 下载得到文件列表 董乐山翻译风格研究——以中文译本《一九八四》为例.pdf相关文档以翻译风格论为指导文学翻译探究 热度: 以翻译风格论为指导文学翻译探究 热度: 董乐山翻译风格研究——以中文译本《一九八四》为...
远一些的不说,前年六月,董乐山从北京寄来《汪曾祺悄然归去》的剪报。曾祺和我相知六十多年,九零年夏我离京前曾到他家... 评分☆☆☆ 再看了一遍《一九八四》。是在对自己提醒。每一天过去,困囿在自己的小情绪里,其中有多少关乎这个世界的命运呢。没有。每一天过去,偶尔升起的失落感幸福感那么隆重,沉沦其中,...
·语言学研究·董乐山译本《一九八四》译者主体性的构建 * 收稿日期:2019-10-16; 修订日期:2019-11-18基金项 目:安徽省高校哲学社会科学研究项目 “译者主体性视角下的董乐山翻译活动个案研究”(AHSK2018A0357)作者简介:叶小宝(1964—),男,淮北师范大学外国语学院教授,硕士生导师,研究方向:翻译理论与实践、翻译...
译者:董乐山 出版时间:2010-01 价格:38.00 装帧:精装 isbn号码:9787532749232 丛书系列:乔治·奥威尔作品中英双语珍藏本 图书标签:乔治·奥威尔反乌托邦小说英国反极权外国文学自由英国文学 一九八四 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述 《一九八四》是奥威尔的传世之作,堪称世界文坛最著名的反乌托邦、反极权的政治讽喻小...
3、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。 4、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档您...
, 。 ,《 》 , 至关重要 在这方面 翻译家董乐山先生功不可没 他不仅 帝国主义的 一九八四 只是表达对极权的担忧 因而将其 [ ] ( ) 《 · 》 。 基金项目 中国矿业大学 北京 大学生创新研究项目 乔治 奥威尔作品在中美两国的研究与批评比较 成果之一 [ ] , ( ) 2008 。 作者简介 高倩 中国矿业大学...
【电子书】奥威尔作品..一九八四.中英双语本.董乐山.译.上海译文出版社.2010.1.第1版动物农场.荣如德.译.上海译文出版社.2007.3.第1版
译者:董乐山 出版时间:1988-6 价格:4.45元 装帧:精装 isbn号码:9787536003026 丛书系列: 图书标签:奥威尔董乐山精装版 一九八四 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述 一九八四 2024 pdf epub mobi 电子书 一九八四 2024 pdf epub mobi 电子书 想要找书就要到本本书屋 ...
自从一九九零年夏天来美,身不由己一直有国难归。去年十月,有友人约我从华盛顿回北京去讲学,我一口就答应了。 八年中,多少至亲好友一个接一个谢世了。远一些的不说,前年六月,董乐山从北京寄来《汪曾祺悄然归去》的剪报。曾祺和我相知六十多年,九零年夏我离京前曾到他家... ...
《一九八四》(1949)是奥威尔的传世之作,堪称世界文坛最著名的反乌托邦、反极权的政治讽喻小说。他在小说中创造的“老大哥”、“双重思想”、“新话”等词汇都已收入权威的英语词典,甚至由他的姓衍生出“奥威尔式”(Orwellian)、“奥威尔主义”(Orwellism)这样的通用词汇,不断出现在报道国际新闻的记者笔下,足见其作品...