しかし、英語のセリフの are taking は意図・意志より、ただ動作の進行を指すのではありませんか このニュアンスの変換の理由として、以下の3つのことを考えました 1) セリフのタイミングのせいで、「運んでいるところだ」を入れることが無理でした ...
48,777人のサポーターが、マージーサイダーがオールド・トラッフォードで3-1で勝利したレジェンド・オブ・ザ・ノースの第1戦を見守った。 前半は0-0で終わったものの、後半はゴールラッシュとなった。 ルイス・ガルシアのゴールでリヴァプールが先制後、ディミタ...
✅新しいオペレーターとオペレーターのスキン ✅全てが新しい武器 ✅全てが新しい車両スキン そして、それ以上。 シーズン3バトルパスは、『コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア』および『コール オブ デューティ ウォーゾーン』で利用可能。 『コール オブ デューティ ...
シーズン3バトルパスは、『コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア』および『コール オブ デューティ ウォーゾーン』で利用可能。 『コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア』 https://www.playstation.com/ja-jp/games/call-of-duty-modern-warfare-ps4/ 『コール オブ ...