海、風、夜、静寂は、フォッセ作品の原風景であり、「波は、すべてを語ってくれる」とフォッセは言う。 去る9月29日に64歳の誕生日を迎えたフォッセは、すでに戯曲40篇(ぺん)、小説22作余を世に出し、詩集、エッセー、児童書、翻訳と執筆分野は幅広い。特に戯曲は、50カ国以上の言語に訳され...
ノーベル文学賞のヨン・フォッセ、戯曲と小説を越境する魅力とは 写真・図版 2 / 2 前の写真 次の写真 東大准教授の阿部賢一さん(左)と、翻訳家・文芸評論家の鴻巣友季子さん=東京都中央区の朝日新聞東京本社 この写真の記事を見る
また、長年ドイツで暮らし日本語とドイツ語で小説を執筆している多和田葉子さんも、ドイツの「クライスト賞」や、アメリカの「全米図書賞」の翻訳文学部門に選ばれるなど、注目されています。
自動翻訳 ホストからの返信(2024年10月) Glad to show you around, rock on. 役に立った ガイドさんは知識豊富でした。 Marcia_B(2024年6月) ガイドさんは知識が豊富で、過去の写真を見せて比較するのを好みました。歴史が豊富な 3 つの地区を歩くのは楽しかったで...
概要 自動翻訳 MidAmerica Productionsが贈るカーネギー・ホールのニューイングランド・シンフォニック・アンサンブルは、ワールドクラスの芸術性と象徴的な会場が出会う場所です。 卓越したミュージシャンシップと魅惑的なレパートリーをお楽しみください。この伝説的なホー...
2023年のノーベル文学賞は、ノルウェー出身の劇作家ヨン・フォッセさん(64)に決まった。今年の選考について、翻訳家で文芸評論家の鴻巣友季子さんと、中東欧の文学に詳しい阿部賢一・東大准教授が語り合った。 鴻巣 本命中の本命ですね。去年はアニー・エルノーを推して実際受賞したのですが...
赤紫の挑戦 国学院大、学生駅伝3冠へ衝突を越えた、国学院大133期の4年間 「翻訳者」がつないだ個性 注目情報 京都大学・髙折教授に聞く、血液のがん 適切な相談をして選ぶ治療法とは 小山薫堂さんを魅了するデンマーク家具 コンセプトは「ヒュッゲ」な空間作り 全国に広がる歯科訪問診療の担い...