シニアグラフィックデザイナーのアシュウィン・ヴィッサーが、このロード・オブ・ザ・リング モデルをレゴ セットを代表するモデルへと高めた、美しいビジュアルや細やかなディテールの緻密かつクリエイティブな制作過程について語ってくれました。
英語の原吹き替えでは、レゴラスが「They are taking the hobbits to Isengard」と言い、日本語の吹き替えでは、「ホビットはアイゼンガルドに運ぶ気だ」と言います 私の知っている限りでは、「〜気だ」は「何かをしようとする」、「何かしたいと思う心の働き」の意味を持っています。また...
NBAのスニーカーキング PJ・タッカーが Nike Air Fear of God のPEモデルを試合で着用: 4足しか現存しないという超希少モデル