メールへの返信 顧客から商品についての問い合わせが来ても、英語だと対応に時間がかかってしまうという人もいるのではないでしょうか。 そんなときに知っておくと便利な、問い合わせに対するフレーズを紹介します。 Thank you for your inquiry. We are afraid that international shipping is ...
(恐れ入りますが、お返事をまだいただいておりません。) get back to Get back toは、調べて確認してから返信するなど「返信の前に何か取るべきアクションがあるとき」に多く使われます。そのため、返信+対応のニュアンスが入っているものと考えてよいでしょう。 I will get back to ...
「私は今、忙しくて十分な対応ができない」ということなので、お礼文に使うと「忙しいけどとりあえずお礼のメールだけ送ります」と受け取られ失礼に感じる人もいるかもしれません。 日本人でもこのような場合よく使っているので気にしなくてもいいかと思いますが、「取り急ぎ」はなくても...