在日本,“シルバー”这个词源自英语的“银色”,特指“银发老人”。它通常用来形容老年人。而“センター”这个词则来源于英语的“中心”,指的是一个集中处理特定事务的场所。因此,“シルバー人材センター”可以被翻译为“老年人才中心”或“老龄人再就业中心”。这类机构专注于为退休人员提供职业...
在日本,"シルバー人材センター" 这个术语来源于英语中的“silver”和“center”。其中,“シルバー”(silver)原意为“银色”,但在日本社会中,它特指老年人群体,尤其是指60岁以上的老年人。“人材センター”(人材中心)则是从英语“center”翻译而来,意为“中心”或“中心机构”。因此,"...
所以,这个机构的中文意思就是“老年人才中心”或“老龄人再就业中心”。
シルバー 是从英语的“银色”一词而来的日语外来语,在日本也表示“银发老人去”。センター 是从英语“中心”一词而来的外来语。所以,这个机构的中文意思就是“老年人才中心”或“老龄人再就业中心”。
意思是指: 老龄人才中心。 (是为退休后的老人提供再就业咨询的)
請負・委任事業 派遣事業 職業紹介事業 独自事業 高齢者活躍人材確保育成事業 シルバー人材センター・生きがい事業団一覧高齢者活躍人材確保育成事業 高齢者活躍人材確保育成事業とは 知る・学ぶ・経験する 高齢者向けセミナー 企業向け説明会 就業体験 技能講習 よくあるご質問と回答 連合...
上里町シルバー人材センターは、高齢者の雇用安定のため、国・県・上里町から助成・支援を受けて運営する非営利団体です。
シルバー人材センターの事業の仕組み/平均月収と業種別従業員数の割合約3万5500円(月およそ9日の就労)/2020年度新規会員(8万2200人)の入会動機トップ3 [PR] ■Reライフ 人生充実 「定年後、何をしようか」と考える人は多いかもしれません。そんなときの選択肢になりそうなのが、60歳...
(なるほどマネー)シルバー人材センターに加入 「ちょこっと就労」で生きがい 加藤登紀子のひらり一言 (男のひといき)ボニーとの日々 (料理メモ)レタスとイワシのハーブ煮 (しつもん!ドラえもん:4382)べんとう編 こたえこんな特集も注目...
社団法人相模原市シルバー人材センター平成21年度第 5回理事会