ワークフロー Stats iQ Text iQ CX & BXダッシュボード 360 エンゲージメント ライフサイクル パルス アドホック従業員調査 ウェブサイト/モバイルからのフィードバック コンジョイント & MaxDiff 最前線で活躍する従業員のフィードバック XM Directory 従業員ディ...
英語で読む 保存 コレクションについて プランへの追加 次の方法で共有 Facebookx.comLinkedIn電子メール [アーティクル] 2023/03/16 5 人の共同作成者 フィードバック 頭字語フォームのサンプルは、頭字語を収集して、Dataverse に格納するよう設計されたアダプティブ カードの入力フォー...
日本語による情報は、英語による原文の非公式な翻訳であり、英語原文との間で内容の齟齬がある場合には、英語原文が優先します。 概要 VPN クライアントとプラグインのプリロードを可能にするレガシー機能は、Cisco 適応型セキュリティアプライアンス(ASA)ソフトウェアおよび Cisco Firepower Threat...
en-US (米国英語) de-DE (ドイツ語) es-ES (スペイン語) fr-FR (フランス語) it-IT (イタリア語) ja-JP (日本語) nl-NL (オランダ語) pt-BR (ポルトガル語) 以下に示すように、翻訳されたすべてのテキストでスプレッド シートを更新します。
翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。リアルタイム文字起こしのカテゴリの作成PDFRSS リアルタイムコール分析はカスタムカテゴリの作成をサポートしており、これを使用して特定のビジネスニーズに合わ...
テロップを入れることで、映像だけでは伝わりにくい内容を文字情報で補足できます。 例えば、トークの中に登場した専門用語や略語の意味を、テロップで補足的に解説すると、視聴者の理解が進みます。 トークで十分に伝えられていない内容があれば、追加のテロップでフォローするのも良いでしょ...
Partner-Hosted に関しては翻訳版が提供されている場合もあるので、Japanese を選択して日本語版のチェックリストをご覧ください (※日本語切り替え後は必ずチェックリストのバージョンをご確認ください。英語版でのみ新しいバージョンが利用可能な場合があります)。Customer-Deployed の日本語版を...
はじめに 4 翻訳について このドキュメントは,米国シスコ発行ドキュメントの参考和訳です.リンク情報につきましては ,日本語版掲載時点で,英語版にアップデートがあり,リンク先のページが移動/変更されている 場合がありますことをご了承ください.あくまでも参考和訳となりますの...
英語の単語を組み合わせたフレーズ (たとえば、beammeup) フレーズ内の各単語の頭文字だけを集めた、意味のない文字列 。たとえば、SomeWhere Over The RainBow から取った swotrb 文字を数字や記号に代えた単語。たとえば、snoopy から文字を代えた sn00py 次のものは、パスワードに不適当...
たとえば、Claude 3は英語以外にも数十種類の言語でトレーニングされており、それらの言語間でコンテンツを翻訳することができます。ただし、ターゲット言語が複雑なため、特殊なツールが必要な場合もあることを認識しています。その場合は、Amazon Translate を使用して追加の翻訳手順を実行する...