你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@atsui_sensei ありがとうございます!あなたと仲良くなるのを楽しみにしています、と表現するん...
簡単に"です/だ" (英語だと"to be")を"adalah"に訳して良しって感じではないんです。Bahasa Baku(日本語で言う標準語)に限る、ですけど。日常会話では、シンプルに"itu"で済みます。この場合の"itu"はkata tunjukではないです。例)Darah itu merah. (血は赤い)Gula itu manis. (砂糖は甘い...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
「文法形英語」という意味がよくわからないが、英語で言えばあなたが使っている"should not"か"must not"でしょうね。 それと「メンバーを怒る」という日本語には、本当に腹を立てる(get angry)場合と叱責(reprimand)する場合の二通りがあります。
@agaric29 なるほど、とても勉強になりました。プロフィールに使わせていただきます!ありがと...
英语(美国) Recently, my English has been in a slump. Recently, my English has gone on a decline. (I believe my translation is accurate but do fact check. 英語が上手わかります) 查看翻译 1 like 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) ...
ここは、最初にポッドキャスト自体について喋っているところです。元の英語を補足欄に書きます。 --- 【前回アップした所の末尾: ジョー「慣れないといけないというのがあるんだと思うよ。」】 ジョーダン「ああ。僕は特に(自分の)ポッドキャストに関してそう思った。そういうのを散発...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!