最近、子供も彼に親しまれているが、彼は本当な父になっていた。彼が戻ってきたときには彼といい関係を作っていきましょう。彼は夫婦の間には平凡な生活しかない。わたしは甘い言葉がすきです。それは我々の相違です。いいことを。[translate]...
ひらがなが読めないのに、漢字が読める(はず、わけ)がない。という文章はみんな正しいと言っているのですが、私にはこの文章の意味が理解できないのです。でも、みなさんが正しいと言っているなら、きっと私の理解にはどこか間違いがあるとしか考えられません。その間違っているところを指...
긴장했습니다만 모두들 예상했던 것 이상으로 최고로..달아오르셔서..정말 따뜻하게 성원해주셔서..오랜만에 감동받았습니다.요즘은 iTunes 같은 온라인 배포가 거의 없는 시대...
私たちは違う国にいても、心はつながっています。あなたの笑顔や元気な姿を想像するだけで、私も勇気づけられます。 いつか必ず日本へ行ってあなたに会いに行きます。その日が来ることを心待ちにしています。一緒に美しい景色を見て、おいしいものを食べて、たくさんの思い出を作りたいで...
自分が勘違いしていた時は基本的に「〜だと思って(い)た」がよく使われるよ。
母の料理はめっちゃおいしい。僕は卵でも作れないよ。家に帰り道で、かわいそう子猫を見つけた。残念お姉ちゃんは猫の毛を嫌い。家に行ったとき、父もいった。びっくりした。会社にいったと思った。みんなで食べてから、寝にいった。他の日は過ぎる。これは自然ですか?間違っているところ...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
最近、彼の畑の作物が理由もなく枯れ始めました。→最近、彼の畑の作物が理由もなく枯れ始めていたのです。作物の不作が続けば、彼の家族はきっと飢えてしまいました。→このまま作物の不作が続くと、彼の家族は飢えてしまいます。それで若い農夫はお坊さんに相談するために遠くのお寺に行っ...
@sryuto0925ありがとうございます💞
(b)と似ていますが、「て」の後に「、」を打った (b') 「食事をして、映画館に行きます。」では、(a)とのニュアンスの違いは殆どなく、(1)に重点が置かれますが、「から」がある分、(a)の方が、より時間的順序(1)に強い重点が置かれます。(b')では、口頭で言うときにも、「、」のと...