よろしく: 用于明显的上对下表达 どうぞよろしく: 用于不太明显的上对下关系或上位者郑重的说法 よろしくお愿いします: 用于平辈或较正式埸合、平常的商务用语。どうぞよろしくお愿いします: 较上句更为郑重的说法。どうぞよろしくお愿いいたします: 通过自谦表达更尊重的...
a我承认都是月亮惹的祸 I acknowledged all is the calamity which the moon annoys[translate] a建议良品组立 よいグループの立場を提案した[translate] aGuangdong Restaurant 广东餐馆[translate] aどうぞ よろしくお願いいたします。 我们问你好。[translate]...
初めまして、どうぞよろしくお愿いいたします。hajimemashite douzou yolosikuoneigaisimasi 这句使用率非常频繁的礼节套话,只有两个地方稍作停顿:“初めまして”之后要做停顿, どうぞ后面稍微停顿然后直接把后面一口气念完。另要注意的是,说这句话的时候,一定要目视对方,同时从“どうぞ...
aok, I appreciate 好我赞赏[translate] aLast night, I dreamed a sweet dream 昨晚,我作了一个美梦[translate] aVerschlussclip 抓住栓夹子[translate] ahoraria horaria[translate] a引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。 继续,我们要求请可以。[translate]...
よろしく お愿いします直译就是我希望(认识我后)您会高兴。初次见面的时候汉语就把它翻译成了请多关照。どうぞ よろしく お愿いいたします中いたします是します的自谦语,おV-R+します本来就是自谦,换了いたします自谦程度更高。学日语最忌讳的就是与汉语一一对应。
「あのう、中国から参りました劉でございます。どうぞよろしくお願いします。」「初めまして、田中でございます。 よろしくお願いします。」 A. こちらこそ B. そち
気持ちがこもった手紙ですね。 書き方はいくつかあると思いますが、少し修正しました。 -- 〇〇先生へ 私を応援してくださったこと、お気遣いをいただき、誠にありがとうございました。 これからも一所懸命、頑張ろうと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 私の名
A:はじめまして。どうぞよろしくお願いいたします。B:こちら( )よろしくお願いします。 A、ごそ B、ごぞ C、こそ D、こぞ 你可能感兴趣的试题 单项选择题 当图像中存在灰度缓慢变化的区域时,采用两个空间邻接像元之间的最小灰度差作为生长准则要优于种子像元集合的平均灰度值与邻域像元间的最小...
@pinky2016 「どうぞよろしく」は目上の人や年配の方使う表現という感じがします。「どうぞよろしくお願いします」に比べるとややフォーマルさの度合いは下がりますね。わ
改めまして 1.重新 2.再それでは皆さん、改めましてまたどうぞよろしくお願いします这里的是第2个意思是再次拜托大家关照的意思 —— rubygirl 改める:1)改变,改正;2)端正;3)查,点(票) 在这里应该就是:改正 意思应该就是:以后还请大家多多帮忙(修)改正,谢谢! —— helloJudyming 改めまして ...