強調ですから、「〜というもの」がなくても意味(いみ)は同(おな)じです😅「N」に使用(しよう)する名詞(めいし)はほとんど決(き)まっていて、その名詞を強調的に言いたい時に使います。 「名词+というもの」的句型,强调名词的内容。如果没有「〜というもの」的话,句子含义不会发生变化😅...
日本語で日本人とコミュニケーションを取り始めた時、聞いた日本語をいつもまず頭の中で中国語に訳し、相手の言っていることを理解したあと、自分が言いたいことを中国語で考えてからまたそれを日本語に訳し、そうして初めて口から日本語を出すことができた。つまり最初は母語でしか思考する...
@comeomありがとうございます!
やっぱりそのパターンもあるんですね。 日本語も英語もどちらも少しずつ違和感があるのに、母国語設定が何故か日本語だったり英語だったり、不思議だとは思っていましたが... そういう方もいるということですね。コメントありがとうございます! Show romaji/hiragana 查看翻译 Highly-rated ...
搜标题 搜题干 搜选项 单项选择题 A.すっきり B.ぴったり C.しっかり D.はっきり AI智答 联系客服周一至周五 08:30-18:00 剩余次数:0 Hello, 有问题你_
こんな文が書いてあります。使われ方と使い方はどう違いますか。ここでは、「使い方」でも使えますか。 漢字の数(例えば一二三)は今日の日本語に使わないか? 「ご+漢語+になる」って言い回しを「~になられる」というと二重敬語なので駄目だそうですね?ところが、実際には「~になられ...
日本語の文法、 〜ないわけじゃい〜わけないじゃない その2つ文法の違うことがなんでしょうか?日本だけで教えて頂けませんか?宜しくお願いします。🙏 这个在 日语 里怎么说? 查看翻译 Ko-san 2024年6月30日 日语 「〜ないわけじゃい」と「〜わけないじゃない」は、文法的な違い...
以下の「単年度」の意味を教えていただきたいです。 テルピッツは議会による単年度の予算制約の下では、長期の艦隊建設は毎年政争の具にされかねないことを危惧した。 皆様、こんにちは!お元気にしていますか。私は今日は「I saw you are online」という文が日本語で何て言うのかを知りたいと...
六ヶ月しか日本語を習っていない(のに)、もう日本語が上手に話せま。这里的空能填でも吗?でも在这里能有“即使”的意思吗?是沪江提供的学习资料,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品,在线课程和服务。
也可以的,这里的用“になる”其实是更加客观的语气,成为了一种失礼的发言。 (客观上变成了失礼的发言,并不是主动要失礼的) 希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。 祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。 版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现...